Tradução gerada automaticamente

Roman Revolution
D=OUT
Revolução Romana
Roman Revolution
Tomando o sol do verão, começa a dançar a melodiaNatsu no hisashi wo abite wa odori dasu melody
Coração pulsando! Oh, essa estação, até quando vai durar?Hazumu kokoro ! areyakana kono kisetsu yo itsu made mo
Os dias passam sem parar, o que vou fazer hoje?Sewashinaku sugiru hibi kyou wa donna ichi nichi ni shiyou
Com sonhos e esperanças, de repente me torno ventoYume to kibou no koukiatsu boku wa itsushika kaze ni naru
Não me acorde do sonho, no palco de areia douradaYume yo samenaideite ougon no suna no stage
Um vento sul travessoItazura na minami kaze
O sol ardente da Roma, a história de calor (história)Rouman ni moeru taiyou shiakunetsu no monogatari (story)
Coração pulsando! Oh, céu e mar tão lindosHazumu kokoro ! areyaka na sora to umi yo
Se as ondas começarem a agitar, a teoria se aproximaNamioto ga sawagidaseba serikuru riron (theory)
Mostre sua determinação (resposta) e abrace o presente (agora)Atsui ketsui (kotae) wo arawa na toutoki gendai (ima) wo dakishimete
Se a corda do sapato que deveria estar bem apertada se soltarKataku musunda hazu no kutsuhimo ga yurunde shimattara
Vou amarrar de novo, não tenho medo de nadaMou ichido shime naosu no sa nani mo osoreru koto wa nai
A cada respiração, meu coração se enche de emoçãoTame iki wo suru tabi ni kokoro made komoru kara
Um beijo para o céu tempestuosoBukigen na sora he to kisu
Cobalt blue, a sensação de estar encantado (sentimento)Kobaruto buruu (cobalt blu) no miwaku tabure yo kanjyou (feeling)
Se eu puder surfar nas ondas como souAri no mama no sugata kara nami ni noreba ii
Risos e lágrimas, é assim que eu vivo (minha vida)Warai ari namida ari no sore de koso watashi seikatsu (my life)
Marcando os passos do coração, forte e profundoKizamu kodou no ashiato tsuyouku fukaku
Como flores que caem e florescem, quantas vezes forChitte wa saku hana no you ni nando demo
As lágrimas se transformam em forçaNamida wa tsuyosa ni kawaru
Sempre, sempre, todos estão em meio a preocupaçõesZutto zutto dare mo ga nayami no naka
Lutando, minha revolução (minha revolução)Aragatte jibun kakumei (my revolution)
O sol ardente da Roma, a história de calor (história)Rouman ni moeru taiyou shiakunetsu no monogatari (story)
Coração pulsando! Oh, céu e mar tão lindosHazumu kokoro ! areyaka na sora to umi yo
Se as ondas começarem a agitar, a teoria se aproximaNamioto ga sawagidaseba semarikuru riron (theory)
Mostre sua determinação (resposta) e desenhe o amanhãAtsui ketsui (kotae) wo arawana asu wo egakou
Mesmo que o dia que se aproxima seja o mesmo, as ondas não voltarãoYosete wa kaesu hi demo onaji nami wa konai
Por favor, faça este momento brilhar.Douka kono shunkan wo kagayake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D=OUT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: