Tradução gerada automaticamente
Going Bad (feat. Meek Mill)
Drake
Indo mal (feat. Meek Mill)
Going Bad (feat. Meek Mill)
[Drake e Futuro]
[Drake & Future]
Sim
Yeah
(Wheezy sai daqui)
(Wheezy outta here)
G, G
G, G
[Drake]
[Drake]
De volta para casa, fumando legal (legal)
Back home, smokin' legal (legal)
Eu tenho mais tapas que os Beatles (Beatles)
I got more slaps than The Beatles (Beatles)
Merda estrangeira correndo no diesel, dawg
Foreign shit runnin' on diesel, dawg
Brincando com meu nome, essa merda é letal, dawg (quem você diz que era?)
Playin' with my name, that shit is lethal, dawg (who you say you was?)
Don Corleone
Don Corleone
Confie em mim, no topo não é solitário (amarrado)
Trust me, at the top it isn't lonely (Strapped)
Todo mundo agindo como eles me conhecem, dawg
Everybody actin' like they know me, dawg
Não apenas diga que você está triste, você tem que me mostrar (o que você tem que fazer?)
Don't just say you're down, you gotta show me (what you gotta do?)
Traga o clipe de volta vazio (está vazio)
Bring the clip back empty (it's empty)
Você pediu para ver o chefe, então eles me mandaram, dawg (me mandou, dawg)
You asked to see the boss, so they sent me, dawg (sent me, dawg)
Eu acabei de acabar com ela com 10 peças, dawg (10-piece, dawg)
I just broke her off with a 10-piece, dawg (10-piece, dawg)
Isso não é nada, estou apenas sendo amigável, dawg
That ain't nothin', I'm just bein' friendly, dawg
É apenas um lil de 10 peças para ela
It's just a lil' 10-piece for her
Só para explodir no shopping, não significa que estamos envolvidos
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved
Eu apenas o que? Eu apenas coloquei um Richard no cartão
I just, what? I just, uh, put a Richard on the card
Eu não vou crescer jogando bola, mas vou te mostrar como diabos você tem que fazer isso
I ain't grow up playin' ball, but I'll show you how the fuck you gotta do it
Se você realmente quer jogar bola até cair
If you really wanna ball 'til you fall
Quando suas costas contra a parede
When your back against the wall
E um monte de manos precisa que você vá embora
And a bunch of niggas need you to go away
Ainda vai mal em eles de qualquer maneira
Still goin' bad on 'em anyway
Vi você ontem à noite, mas foi dia amplo
Saw you last night, but did it broad day
[Drake]
[Drake]
Sim, muito de Murakami no corredor (o que?)
Yeah, lot of Murakami in the hallway (what?)
Tenho um sticky e guardo no lugar do meu dawg
Got a sticky and I keep it at my dawg's place
Garota, eu deixei seu amor no Magic, agora é tudo sombra
Girl, I left your love at Magic, now it's all shade
Ainda vai mal em você de qualquer maneira
Still goin' bad on you anyway
[Meek Mill]
[Meek Mill]
Woah, woah, ooh, woah
Woah, woah, ooh, woah
Woah, ai, ah
Woah, woah, ah
[Meek Mill]
[Meek Mill]
Eu poderia caber como 80 racks no meu Amiris (80 racks)
I could fit like 80 racks in my Amiris (80 racks)
Eu e o Drizzy de costas um para o outro, está ficando assustador (back-to-back)
Me and Drizzy back-to-back, it's gettin' scary (back-to-back)
Se você está fodendo com meus ops, apenas não chegue perto de mim (saia do meu caminho)
If you fuckin' with my opps, just don't come near me (get outta my way)
Coloque algumas bandas na sua cabeça como Jason Terry (brrt, brrt, ooh)
Put some bands all on your head like Jason Terry (brrt, brrt, ooh)
Richard Mille custou um Lambo (que é um Lambo)
Richard Mille cost a Lambo (that's a Lambo)
Conhecido por manter as vadias mais malvadas no comando (saudação)
Known to keep the baddest bitches on commando (salute)
Toda vez que estou na minha armadilha, eu me movo como o Rambo (estendido)
Every time I'm in my trap, I move like Rambo (extended)
Não é um bairro em Philly que eu não posso ir (isso é um Fendi)
Ain't a neighborhood in Philly that I can't go (that's a Fendi)
Sério
For real
Ela disse: Ah, você rico rico? (você rico rico)
She said: Oh, you rich rich? (you rich rich)
Bitch, me formei, me chame de Big Fish (Ballin ')
Bitch, I graduated, call me Big Fish (Ballin')
Eu tenho Laurie Harrier na minha lista de desejos (que é Laurie)
I got Laurie Harrier on my wish list (that's Laurie)
Essa é a única coisa que eu quero para o Natal (história verdadeira, uh)
That's the only thing I want for Christmas (true story, uh)
Eu tive meu caminho até aqui, sim, sei que são fatos (fatos)
I've been had my way out here, yeah, know that's facts (facts)
Você não está vivendo essa merda que você diz, sim, nós sabemos que é boné (isso é boné)
You ain't livin' that shit you say, yeah, we know that's cap (that's cap)
Você não precisa me perguntar quando me vê, sabe que estou amarrado (brrt)
You ain't got to ask me when you see me, know I'm strapped (brrt)
DC, OVO, nós voltamos de novo, nós vamos 'plat' (ooh, ooh)
DC, OVO, we back again, we goin' plat' (ooh, ooh)
[Drake]
[Drake]
É apenas um lil de 10 peças para ela
It's just a lil' 10-piece for her
Só para explodir no shopping, não significa que estamos envolvidos
Just to blow it in the mall, doesn't mean that we're involved
Eu só ... O que? Eu só ... Coloquei um Richard no cartão
I just... What? I just... Uh, put a Richard on the card
Eu não vou crescer jogando bola, mas vou te mostrar como diabos você tem que fazer isso
I ain't grow up playin' ball, but I'll show you how the fuck you gotta do it
Se você realmente quer jogar bola até cair
If you really wanna ball 'til you fall
Quando suas costas contra a parede
When your back against the wall
E um monte de manos precisa que você vá embora
And a bunch of niggas need you to go away
Ainda vai mal em eles de qualquer maneira
Still goin' bad on 'em anyway
Vi você ontem à noite, mas foi dia amplo
Saw you last night, but did it broad day
[Futuro]
[Future]
Wheezy daqui
Wheezy outta here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: