
Broccoli (feat. Lil Yachty)
D.R.A.M.
Maconha (part. Lil Yachty)
Broccoli (feat. Lil Yachty)
Não vou dizer o que finalmente vou fazer, ei, eiAin't no tellin' what I'm finna be on, ayy, ayy
Estou acima de toda essa merda, éI'm beyond all that fuck shit, hey
Ei, gatinhaHey, lil' mama
Você gostaria de ser meu raio de Sol?Would you like to be my sunshine?
Cara, se você tocar na minha gangueNigga, touch my gang
Nós vamos transformar essa merda em ColumbineWe gon' turn this shit to Columbine
Joias no meu pescoço, me custaram dez vezes trêsIce on my neck, cost me ten times three
Trinta mil dólares para um mano ficar nos panoThirty thousand dollars for a nigga to get flee
Acabei de passar no quarteirão da Rodeo e gastei, tipo, uns dez milI just hit Rodeo and I spent like ten Gs
Acabei de fazer um show e gastei a grana com a minha mãeI just did a show and spent the check on my mama
Quando eu sair de férias talvez alugue as ilhas BahamasWhen I go on vacay I might rent out the Bahamas
E fico com, tipo, dez telefonesAnd I keep like ten phones
Porra, realmente nunca estou em casaDamn, I'm really never home
Todos esses caras são clonesAll these niggas clones
Tentando copiar o que eu faço (o que eu faço)Tryna copy what I'm on (what I'm on)
Cara, tenha seu estilo próprioNigga, get your own
Eles tentam me irritarTryna pick a nigga bone
Juro pelo mano Skip, cara, eu tive um bom diaWord to brother, Skip, boy, I had a good day
Celulares irrastreáveis, traficando, cara, estou fazendo jogadasMetro PCS, trappin', boy, I'm makin' plays
Cinquenta Tons de CinzaFifty Shades of Grey
Soco naquela boceta como se fosse o Hulk HoganBeat that pussy like Hulk Hogan
Sei que você conhece o meu sloganI know you know my slogan
Se não for sobre grana, eu caio foraIf it ain't 'bout guap, I'm gone
Os caras me invejam porque eu sou o escolhidoNiggas hatin' 'cause I'm chosen
Do concreto, eu me levanteiFrom the concrete, I had rose
A mina encara o meu colarShawty starin' at my necklace
Porque meus diamantes brilham muito'Cause my diamonds really froze
Coloquei esse pau na boceta delaPut that dick up in her pussy
Aposto que ela sente até nos seus dedos dos pésBet she feel it in her toes
Sou um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladasI'm a real young nigga from the six throwin' 'bows
Sou um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladasI'm a real young nigga from the six throwin' 'bows
Um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladasReal young nigga from the six throwin' 'bows
No meio da festaIn the middle of the party
Vadia, vaza de perto de mim (caramba)Bitch, get off me (goddamn)
No cantinho escondido, estou bolando minha maconha (caramba)In the cut, I'm rollin' up my broccoli (goddamn)
É, eu sei que a mãe do seu filho gosta de mim (caramba)Yeah, I know your baby mama fond of me (goddamn)
Tudo o que ela quer fazer é fumar aquela maconha (caramba)All she want to do is smoke that broccoli (goddamn)
Sussurrou no meu ouvidoWhispered in my ear
Ela está tentando ir embora comigo (caramba)She tryna leave with me (goddamn)
Falo pra ela que consigo essa boceta bem fácil (caramba)Tell her I can get that pussy easily (goddamn)
Falo pra ela que posso socar nessa porra sem só (caramba)Tell her I can hit that shit so greasily (goddamn)
Sou sem vergonha, fiz tudo sob os panosI'm a dirty dog, I did it sleazily (damn)
Não vou dizer o que finalmente vou fazer, ei, eiAin't no tellin' what I'm finna be on, ayy, ayy
Estou acima de toda essa merda, eiI'm beyond all that fuck shit, ayy
Não vou dizer o que finalmente-Ain't no tellin' what I'm finna-
Ei, estou acima, ei, eiHey, I'm beyond, ayy, ayy
Disse que estou acima de toda essa merda, eiSaid I'm beyond all that fuck shit, ayy
Tenho empresas e dinheiroI got companies and Pesos
Tenho pessoas na minha folha de pagamentoI got people on my payroll
Ela não faz a menos que eu mandeShe don't do it 'less I say so
Não fumo se não for do bomI don't smoke if it ain't fuego
Deveria temperá-las como o molho PregoI should sauce 'em up like Prego
Macarrão fettuccine com AlfredoFettucini with Alfredo
Tudo que eu queria era a famaAll I wanted was the fame
E todos os jogos que eles fizeram para a SegaAnd every game they made on Sega
Eu tinha cinco ou seis anos de idade quando disse pra mim mesmoI was five or six years old when I had told myself
Beleza, você é especialOkay, you're special
Mas te trato como meu igual, nunca abaixo de mimBut I treat you like my equal, never lesser
Eu tinha vinte e seis anos quando lancei aquela música incrívelI was twenty-six years old when we had dropped this one amazing record
Fiz o mundo dançarHad the world steppin'
Isso é o que eu chamo de épicoThat's what I call epic
Há uns verões ganhei dinheiroCouple summers later I got paper
Adquiri gosto por salmão no pão bagueteI acquired taste for salmon on a bagel
Com alcaparras em um prato quadradoWith the capers on a square plate
No restaurante com aquela cara de: Por que você tem que encarar?At the restaurant with the why-you-got-to-stare face
Pra sua informação, ou eu arraso ou gravo por cima da batidaTo know I either ball or I record over the snare and bass
Cara de rapper, dread na cabeçaRapper face, dread headed
Usando dentes de ouro com diamantesGolden diamond teeth wearin'
Eles só estão putos porque tenho aquela grana pretaThey just mad 'cause I got that cheese
Vadia, sempre tenho dinheiroBitch, I keep dairy
Bombei a festa, animando ao som do YatchyTurnt up in the party, gettin' lit to Yachty
Com uma Barbie espanhola, juro pela minha gatinha, eiWith a Spanish Barbie, word to my mami, ayy
No meio da festaIn the middle of the party
Vadia, vaza de perto de mim (vaza de perto de mim)Bitch, get off me (off me)
No cantinho escondido, estou bolando minha maconha (minha maconha, minha maconha)In the cut, I'm rollin' up my broccoli (my weed, my weed)
É, eu sei que a mãe do seu filho gosta de mim (ela gosta de mim)Yeah, I know your baby mama fond of me (she fond of me)
Tudo o que ela quer fazer é fumar aquela maconhaAll she want to do is smoke that broccoli
(A maconha, a maconha)(The weed, the weed)
Sussurrou no meu ouvidoWhispered in my ear
Ela está tentando ir embora comigoShe trying to leave with me
(Ela está querendo sair correndo comigo)(She runnin' for)
Falei que consigo essa boceta bem fácilSaid that I can get that pussy easily
(Ela está se apaixonando)(She fallin' for)
Falei que posso socar nessa porra sem só (oh, é, oh, é)Said I can hit that shit so greasily (oh, yeah, oh, yeah)
Sou sem vergonha, fiz tudo sob os panos (é)I'm a dirty dog, I did it sleazily (yeah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.R.A.M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: