Tradução gerada automaticamente
Le moment de m'en aller
Dranem
A Hora de Eu Ir Embora
Le moment de m'en aller
A gente vê os defeitos de alguémOn voit les défauts d'un individu
Quando perto dele a gente viveQuand près d' lui on a vécu
Tem que dizer, no entanto, que há exceçõesFaut dire, cependant, qu'y a des exceptions
Pelo menos, essa é a minha opiniãoDu moins, c'est mon opinion
Assim, eu, antes de vir ao mundoAinsi, moi, avant de venir au monde
Meus defeitos, já conheciamMes défauts, on les connaissait déjà
E minha mãe teve uma dor profundaEt ma mère eut une peine profonde
Pois depois de nove meses, eu não chegavaCar au bout de neuf mois, je n' venais pas
Eu nunca sei quando é a hora de eu ir emboraJe n' sais jamais quand c'est le moment de m'en aller
Eu nunca sei se devo sair ou ficarJe n' sais jamais si je dois sortir ou bien rester
Nesse caso, é bem compreensívelDans c' cas-là, c'est très compréhensible
Eu fico o máximo de tempo possívelJe reste le plus longtemps possible
Não é falta de educaçãoCe n'est pas un manque d'éducation
Não, não, não, nãoNon, non, non, non
Por onde eu passo, sou educadoPartout, je passe pour être poli
Sim, sim, sim, simOui, oui, oui, oui
E quando estou em algum lugar e bem acomodadoEt, quand je suis quéqu' part et que je suis bien installé
Eu nunca sei quando é a hora de eu ir emboraJe n' sais jamais quand c'est l' moment d' m'en aller
Em certos lugares, eu me demoreiDans certains endroits, je m' suis attardé
E lá, se eu tô incomodadoEt là, si j' suis emmerdé
Isso me pega de jeitoÇa m'arrive dans l' nez
Então, decidi que ia deixar pra láD'puis, j'ai décidé que j'allais laisser pisser
Acabei de comprar um carro bonitoJe viens d'acheter une belle automobile
Que pode fazer várias viagensPouvant faire de nombreuses excursions
Na frente da minha casa, ele fica paradoDevant chez moi, elle reste immobile
Pois eu nunca consigo tomar uma decisãoCar je n' peux jamais prendre de décision
Eu nunca sei quando é a hora de eu ir emboraJe n' sais jamais quand c'est le moment de m'en aller
Eu nunca sei se devo sair ou ficarJe n' sais jamais si je dois sortir ou bien rester
Saia desse canto, prima Palmire,Sortez de ce bac, cousine Palmire,
Sabendo que eu pretendo dirigirEn sachant que j' vise à la conduire
Pra mim, ela não deu atençãoA moi, elle ne fit pas attention
Não, não, não, nãoNon, non, non, non
Ela só se importava com o maridoElle ne s'occupait que d' son mari
Sim, sim, sim, simOui, oui, oui, oui
Sentado num canto, a noite todaAssis dans un coin, toute la nuit
Eu só observei elesMoi, j' les ai regardés
Eu nunca sei quando é a hora de eu ir emboraJe n' sais jamais quand c'est le moment de m'en aller



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dranem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: