Tradução gerada automaticamente
Unter Dem Banner Der Nordwinde
Drautran
Sob a Bandeira dos Ventos do Norte
Unter Dem Banner Der Nordwinde
A força dos deuses percorre o sangueDer asen kraft durchströmt das blut
O destino é determinado pelas Nornas Urd, Werdandi, SkuldDas schicksal bestimmt der nornen urd, werdandi, skuld
Verdadeiramente, audaz é a mente dos guerreiros formadaWahrhaft, kühn der kämpen verstand geformt
O bater das asas de Hräswelg esconde muitas tempestadesHräswelg's flügelschlag birgt so manchen sturm
Negro como o manto do devorador de carniçaSchwarz gleich des aasverschlingers federkleid
Impulsiona nuvens escuras rumo ao navio-dragãoTreibt dunkle wolken dem drachenschiff hin
Exige implacavelmente coragem e habilidade!Fordert unerbittlich mut und geschick!
O sangue inquieto empunha a espadaRastlosen blutes schwingt das schwert
O águia de sangue impulsiona o nórdico;Der blutaar treibt den nordmann an;
Por mais apertado que o inimigo estejaSo dicht gedrängt der feind auch steht
O som do campo de batalha é gjallarhorn...Der walstatt klang ist gjallarhorn...
Rangendo, o roda do trovão rola no céuKrachend rollt das donnerrad am himmelszelt
Constantemente, o hálito de Thor envolve a cabeça dos homensStetig umweht thor's odem der mannen haupt
A esposa de Loki, Angrboda, deu à luz três filhos:Loki's braut angrboda gebar der kinder drei:
Fenrir, Jormungand e HelFenrir, jormundgand und hel
Louvado seja o trovão por sua proteção:Gepriesen sei der donnerer für seinen schutz:
Trovão, senhor de Thrudheim! Senhor do martelo Mjölnir,Donnerer, herrscher thrudheims! herr des hammers mjöllnir,
Portador do cinto Megingjardar e das luvas de bronze,Träger des gürtels megingjardar und der ehernen handschuhe,
Oponente e matador dos gigantes, esteja ao nosso lado...Widerer und töter der thursen, stehe uns bei...
Murcha como a grama de inverno a fúria de nossos inimigosWelk wie wintergras die wut unserer feinde
Cegos e serrilhados são os lâminas de suas espadasStumpf und schartig ihrer schwerter klingen
O tronco oco do freixo do mundoDer weltenesche hohler stamm
Na fria era do loboIm kalten zeitalter des wolfes
Assemelha-se ao seu esqueletoGleicht ihr gebein
Hel para a alegria e carne para a refeição...Hel zur freude und garn zum frass...
Odhinn... pai dos mortos... herjan... guardado por tua graçaOdhinn... walvater... herjan... bewacht von deiner gunst
Odhinn... pai de todos... pai da vitória... convida-te à nossa fúriaOdhinn... allvater... siegvater... lade dich an unserem grimm
Nós, os filhos dos eternos ventos do norte, atendemos ao teu chamado!Wir, die söhne der ewigen nordwinde, erhören deinen ruf!
Arde a chama de Muspelheim ainda tão brilhante...Lodert muspelheims lohe noch so hell...
Que as portas de Valhalla se abram para nós...Mögen walhalls tore sich uns öffnen...
Então olhamos para Hlidskjalf, o trono do pai de todos, para Odhinn!Dann blicken wir auf zu hlidskjalf, allvaters thron, zu odhinn!
Para lutar uma vez o último destino: RagnarökZu streiten einst das letzte geschick: ragnarök
Sob a bandeira dos ventos do norte unidosUnter dem banner der nordwinde vereint
Os heróis enfrentam o último dia...Stehen die hermannen den letzten tag...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drautran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: