Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ureshi Hazukashi Asagaeri
Dreams Come True
Feliz e Envergonhada ao Voltar de Madrugada
Ureshi Hazukashi Asagaeri
A cidade antes da curva tá uma correria
回転直前の街並みは慌ただしくて
Kaiten chokuzen no machinami wa awatadashikute
O ar que toca meus pés ainda tá meio frio
素足に触れる空気がまだ少し冷たい
Suashi ni fureru kuuki ga mada sukoshi tsumetai
Enquanto me vejo na vitrine, me preocupo
ショーウィンドウに映る姿気にしながら
SHOOUINDOU ni utsuru sugata ki ni shinagara
Dou uma viradinha, pressiono a pálpebra com a mão direita
ちょっと向くんだ瞼を右手で押さえる
Chotto mukunda mabuta wo migite de osaeru
Se alguém me visse, saberia que voltei de madrugada
人が見たら朝帰りってわかるかしら
Hito ga mitara asagaeri-tte wakaru kashira
Meu cabelo tá bagunçado, não tá nada arrumado
髪も今一地に決まってないし
Kami mo IMAICHI kimatte nai shi
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada, preciso pensar até encontrar a mamãe
嬉し恥ずか朝帰りママに会うまで考えなくちゃ
Ureshi hazukashi asagaeri MAMA ni au made kangaenakucha
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada, uma boa desculpa é o que eu preciso
嬉し恥ずか朝帰りうまい言い訳
Ureshi hazukashi asagaeri umai iiwake
Uma imagem bem real pisca na minha pálpebra, sem querer
ちょっとリアルなイマジン瞼にちらついて思わず
Chotto RIARU na IMAJIN mabuta ni chiratsuite omowazu
Ignoro o sinal vermelho, o carro freia de repente
信号の赤無視して車が急ブレーキ
Shingou no aka mushi shite kuruma ga kyuu BUREEKI
Solto um suspiro e a luz que cai no asfalto
ため息をついたらアスファルトに落ちる光が
Tameiki o tsuitara ASUFARUTO ni ochiru hikari ga
Já mostra que é dia, criando sombras curtas
もう昼を示す短い影作る
Mou ohiru wo shimesu mijikai kage tsukuru
Pra esconder um pouco as bochechas coradas
少し頬が染まってるのを隠すように
Sukoshi hoho ga somatteru no wo kakusu you ni
Acelero o passo e fujo pra sombra
足を早めて日陰へ逃げる
Ashi wo hayamete hikage e nigeru
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada, preciso me acalmar até encontrar a mamãe
嬉し恥ずか朝帰りママに会うまで落ち着かなくちゃ
Ureshi hazukashi asagaeri MAMA ni au made ochitsukanakucha
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada, meu coração tá acelerado
嬉し恥ずか朝帰り鼓動が激しい
Ureshi hazukashi asagaeri KODOU ga hageshii
No trem, lembranças me fazem rir, mas as pessoas tão olhando
電車の中で思い出笑い人に見られて
Densha no naka de omoidashiwarai hito ni mirarete
Com a cara vermelha, finjo que tô dormindo
赤い顔して眠ったふり
Akai kao shite nemutta furi
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada, às vezes esse frio na barriga é bom
嬉し恥ずか朝帰りたまにはこんなスリルもいいわ
Ureshi hazukashi asagaeri tama ni wa kon'na SURIRU mo ii WA
Feliz e envergonhada ao voltar de madrugada
嬉し恥ずか朝帰り
Ureshi hazukashi asagaeri



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreams Come True e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: