Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 341

Tatakai no Hibuta

Dreams Come True

Letra

A Chama da Batalha

Tatakai no Hibuta

Num instante, a faísca já se apagou, não é só por causa da árvore
いっしゅんひばながちってたきのせいだけじゃない
Isshun hibana ga chitteta ki no sei dake ja nai

Ela com certeza gosta dele, né?
かのじょはきっとかれのことすきね
Kanojo wa kitto kare no koto suki ne

Nesse tipo de situação, as mulheres agem de forma estranha
こういうとこでおんなってHENなかんはたらくから
Kou iu toko de on'na-tte HEN na kan hataraku kara

Talvez eu também esteja sendo notado, né?
たぶんこっちもきづかれてるはずね
Tabun kotchi mo kizukareteru hazu ne

Não tenho coragem de falar, mas quem sabe
くちにだすゆうきはないけれどもしかしたら
Kuchi ni dasu yuuki wa nai keredo moshikashitara

Eu acabe gostando da mesma pessoa
おなじひとをすきになるくらいだから
Onaji hito wo suki ni naru kurai da kara

Se a gente se tornasse amigos, poderíamos ficar muito próximos
ともだちになったならすごくなかよくなれるかもしれない
Tomodachi ni natta nara sugoku nakayoku nareru kamo shirenai

Se a gente se tornasse amigos, eu ligaria toda noite
ともだちになれたならすぐにでんわまいばんするくらいに
Tomodachi ni nareta nara sugu ni denwa maiban suru kurai ni

Mas com a situação atual, pensar nisso é meio assustador
でもいまのじょうきょうじゃちょっといきつくのはKOWAIかんがえ
Demo ima no joukyou ja chotto ikitsuku no wa KOWAI kangae

Mesmo que amanhã eu a veja, não consigo chamar, é previsível
あすのあさまためがあってもこえをかけるのやっぱりよそう
Asu no asa mata me ga attemo koe wo kakeru no yappari yosou

A chama da batalha já foi cortada e apagada
たたかいのひぶたはすでにきっておとされている
Tatakai no hibuta wa sude ni kitte otosarete iru

Ela parece estar ciente disso há muito tempo
あれはとうにしょうちしてるようなかおね
Are wa tou ni shouchi shiteru you na kao ne

Fico um pouco triste, mas quem sabe
すこしざんねんなきもするけどもしかしたら
Sukoshi zan'nen na ki mo suru kedo moshikashitara

Ela também não esteja pensando a mesma coisa
かのじょもいえないでいるおなじことを
Kanojo mo ienaide iru onaji koto o

Se a gente se tornasse amigos, poderíamos ficar muito próximos
ともだちになったならすごくなかよくなれるかもしれない
Tomodachi ni natta nara sugoku nakayoku nareru kamo shirenai

Se a gente se tornasse amigos, eu ligaria toda noite
ともだちになれたならすぐにでんわまいばんするくらいに
Tomodachi ni nareta nara sugu ni denwa maiban suru kurai ni

Os olhos determinados dela, que estão escondidos do outro lado
ひぶたのむこうにかくれてるかのじょのいちずなまなざしを
Hibuta no mukou ni kakureteru kanojo no ichizu na manazashi wo

Desde que descobri isso, um grande sino ressoa
しってしまったそのときからたかくGONGUがひびいてる
Shitte shimatta sono toki kara takaku GONGU ga hibiiteru

Se a gente se tornasse amigos, poderíamos ficar próximos desse jeito
もしもともだちになれるならなかよくなれるTAIPUなのに
Moshimo tomodachi ni nareru nara nakayoku nareru TAIPU na noni

Se a gente se tornasse amigos, eu ligaria toda noite
もしもともだちになれるならなかよくでんわまいばんするくらいに
Moshimo tomodachi ni nareru nara nakayoku denwa maiban suru kurai ni

Quando esse amor sério finalmente tiver um desfecho
まじめなこのこいにいつしかけっちゃくがつくときがきたら
Majime na kono koi ni itsu shika ketchaku ga tsuku toki ga kitara

Que eu possa anunciar o fim de qualquer um dos lados
どちらからもなくおわりをつげるせんげんできるように
Dochira kara mo naku owari wo tsugeru sengen dekiru you ni

A chama da batalha já foi cortada e apagada.
たたかいのひぶたはすでにきっておとされている
Tatakai no hibuta wa sude ni kitte otosarete iru


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dreams Come True e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção