Tradução gerada automaticamente

Buttholeville
Drive By Truckers
Cidade do Furico
Buttholeville
Cansado de viver na Cidade do FuricoTired of living in Buttholeville
Cansado do meu trampo e da minha esposa LucilleTired of my job and my wife Lucille
Cansado dos meus filhos Ronnie e NeilTired of my kids Ronnie and Neil
Cansado do meu Bonneville de 68Tired of my 68 Bonneville
Trabalhando no bar e restaurante do Billy BobWorking down at Billy Bob's Bar and Grille
A comida aqui tem gosto do jeito que me sintoThe food here tastes like the way I feel
Tem uma garota na pista de dança, toda produzidaThere's a girl on the dance floor dressed to kill
Ela é a mulher mais bonita da Cidade do FuricoShe's the best looking woman in Buttholeville
Um dia eu vou sair da Cidade do FuricoOne day I'm gonna get out of Buttholeville
Vou meter a mão e pegar o caixaGonna reach right in Gonna grab the till
Comprar um chapéu novo e um Coupe deVilleBuy a brand new hat and a Coupe deVille
Fazer uma marca na estrada que sobe a colinalay a patch on the road that runs over the hill
Tem uma praia em algum lugar onde a água é calmaThere's a beach somewhere where the water's are still
Vou me esticar ao sol até minha pele descascarGonna lay in the sun till my skin peals
Bebendo o melhor uísque escocês, comendo lagosta e enguiaDrinking the best scotch whiskey, eating lobster and eel
E nunca mais vou voltar pra Cidade do Furicoand I'm never going back to Buttholeville
Nunca mais vou, nunca mais vou, nunca mais vou, nunca mais vou voltar!Never going, never going, never going never going back!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drive By Truckers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: