Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 142
Letra

456

456

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

O sentimento é perigoso
The feeling is dangerous

Bebi demais e acordei no chão
I had too much and woke up on the floor

Mas isso não poderia nos salvar
But that couldn't save us

Eu juntei as peças novamente
I put back together the pieces again

Eu fiz isso em vão embora
I did it in vain though

Porque toda memória começa no final
'Cause every memory starts at the end

Quando tudo se desvanece
When everything fades out

Eu não poderia dizer não
I couldn't say no

Eu disse que ficaria bem
I told you I would be fine

345 era uma mentira
345 was a lie

Você acendeu um fogo dentro
You lit a fire inside

Eu tentei esconder
I tried to hide

Eu estava totalmente cego
I was entirely blind

A pira funerária estava brilhante
The funeral pyre was bright

Mas eu não poderia morrer
But I couldn't die

Tentei abrir meus olhos
I tried to open my eyes

Mas eu nunca acordei a tempo
But I never woke up in time

Tente o quanto eu puder
Try as I might

Você ainda confia em mim por quê?
You still confide in me why?

Eu ainda respondo
I still reply

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

Chega de passado embora
Enough with the past though

Eu chego às 4h56 na porta
I pull up at 4: 56 at the door

Estradas vicinais familiares
Familiar back roads

As últimas semanas me deram motivos para ter esperança
The last couple weeks gave me reason for hope

Mas o arrependimento é inevitável
But regret's inescapable

Eu me atrapalhei com as palavras toda vez que falávamos
I fumbled the words every time that we spoke

Acho que sou incapaz
I think I'm incapable

Eu não posso escapar
I can't escape

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

Não há mais nada a dizer agora
There's nothing left to say now

Porque sentimos essas cicatrizes enterradas bem abaixo
'Cause we felt these scars buried way down

Como um coração revelador
Like a tell-tale heart

Mas nós quebramos
But we break down

Assim como satélites desconectados no céu
Just like disconnected satellites in the sky

Estavam queimando forte
Were burning bright

Encontrar uma sala com claraboias me faça sentar lá dentro
Find a room with skylight windows make me sit there inside

Então, quando minha visão enfraquece, parece que '86 está no céu
So when my vision fades it looks like '86 in the sky

Eu não posso ser salvo agora
I can't be saved now

Assim como antes
Just like before

Eu não agüento mais
I don't I can take anymore

Assim como antes
Just like before

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

Não há nada a dizer
There's nothing to say

Tentamos deixar isso para trás antes
We tried to put this behind us before

Está preso no caminho
It's stuck in the way

Está ficando lento como uma tempestade na costa
It's gathering slow like a storm on the coast

Está chegando ao seu iminente
It's coming to its imminent

Destruindo o que você mais queria
Tearing apart what you wanted the most

Mas você estava indiferente eu não estava ouvindo
But you were indifferent I wasn't listening

Ela nunca escreveu álibis
She never wrote alibis

O controle de danos era uma mentira
Damage control was a lie

Você acendeu um fogo dentro
You lit a fire inside

Eu tentei esconder
I tried to hide

Eu estava totalmente cego
I was entirely blind

A pira funerária estava brilhante
The funeral pyre was bright

Mas eu não poderia morrer
But I couldn't die

Tentei abrir meus olhos
I tried to open my eyes

Mas eu nunca acordei a tempo
But I never woke up in time

Tente o quanto eu puder
Try as I might

Você ainda confia em mim por quê?
You still confide in me why?

Eu ainda respondo
I still reply

Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore

Não há fim à vista
There's no end in sight

Quanto você pode tentar ignorar?
How much can you possibly try to ignore?

Quando você está em casa à noite
When you're home for the night

E sombras emergem dos cantos novamente
And shadows emerge from the corners again

Eu só quero tentar dormir
I just wanna try and sleep

Mas na escuridão você desce lentamente
But into the darkness you slowly descend

Com medo e ansiedade sobriedade zero não, não agüento mais
With fear and anxiety zero sobriety no I can't take anymore

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Driveways e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção