Tradução gerada automaticamente
![Driveways](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/f/6/a/c/f6acfe7f6b6119ede856ec8ab4a91949-tb7.jpg)
456
Driveways
456
456
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
O sentimento é perigoso
The feeling is dangerous
Bebi demais e acordei no chão
I had too much and woke up on the floor
Mas isso não poderia nos salvar
But that couldn't save us
Eu juntei as peças novamente
I put back together the pieces again
Eu fiz isso em vão embora
I did it in vain though
Porque toda memória começa no final
'Cause every memory starts at the end
Quando tudo se desvanece
When everything fades out
Eu não poderia dizer não
I couldn't say no
Eu disse que ficaria bem
I told you I would be fine
345 era uma mentira
345 was a lie
Você acendeu um fogo dentro
You lit a fire inside
Eu tentei esconder
I tried to hide
Eu estava totalmente cego
I was entirely blind
A pira funerária estava brilhante
The funeral pyre was bright
Mas eu não poderia morrer
But I couldn't die
Tentei abrir meus olhos
I tried to open my eyes
Mas eu nunca acordei a tempo
But I never woke up in time
Tente o quanto eu puder
Try as I might
Você ainda confia em mim por quê?
You still confide in me why?
Eu ainda respondo
I still reply
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
Chega de passado embora
Enough with the past though
Eu chego às 4h56 na porta
I pull up at 4: 56 at the door
Estradas vicinais familiares
Familiar back roads
As últimas semanas me deram motivos para ter esperança
The last couple weeks gave me reason for hope
Mas o arrependimento é inevitável
But regret's inescapable
Eu me atrapalhei com as palavras toda vez que falávamos
I fumbled the words every time that we spoke
Acho que sou incapaz
I think I'm incapable
Eu não posso escapar
I can't escape
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
Não há mais nada a dizer agora
There's nothing left to say now
Porque sentimos essas cicatrizes enterradas bem abaixo
'Cause we felt these scars buried way down
Como um coração revelador
Like a tell-tale heart
Mas nós quebramos
But we break down
Assim como satélites desconectados no céu
Just like disconnected satellites in the sky
Estavam queimando forte
Were burning bright
Encontrar uma sala com claraboias me faça sentar lá dentro
Find a room with skylight windows make me sit there inside
Então, quando minha visão enfraquece, parece que '86 está no céu
So when my vision fades it looks like '86 in the sky
Eu não posso ser salvo agora
I can't be saved now
Assim como antes
Just like before
Eu não agüento mais
I don't I can take anymore
Assim como antes
Just like before
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
Não há nada a dizer
There's nothing to say
Tentamos deixar isso para trás antes
We tried to put this behind us before
Está preso no caminho
It's stuck in the way
Está ficando lento como uma tempestade na costa
It's gathering slow like a storm on the coast
Está chegando ao seu iminente
It's coming to its imminent
Destruindo o que você mais queria
Tearing apart what you wanted the most
Mas você estava indiferente eu não estava ouvindo
But you were indifferent I wasn't listening
Ela nunca escreveu álibis
She never wrote alibis
O controle de danos era uma mentira
Damage control was a lie
Você acendeu um fogo dentro
You lit a fire inside
Eu tentei esconder
I tried to hide
Eu estava totalmente cego
I was entirely blind
A pira funerária estava brilhante
The funeral pyre was bright
Mas eu não poderia morrer
But I couldn't die
Tentei abrir meus olhos
I tried to open my eyes
Mas eu nunca acordei a tempo
But I never woke up in time
Tente o quanto eu puder
Try as I might
Você ainda confia em mim por quê?
You still confide in me why?
Eu ainda respondo
I still reply
Eu acho que não agüento mais
I don't think I can take anymore
Não há fim à vista
There's no end in sight
Quanto você pode tentar ignorar?
How much can you possibly try to ignore?
Quando você está em casa à noite
When you're home for the night
E sombras emergem dos cantos novamente
And shadows emerge from the corners again
Eu só quero tentar dormir
I just wanna try and sleep
Mas na escuridão você desce lentamente
But into the darkness you slowly descend
Com medo e ansiedade sobriedade zero não, não agüento mais
With fear and anxiety zero sobriety no I can't take anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Driveways e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: