Tradução gerada automaticamente

Wir sitzen alle im selben Boot
Dschinghis Khan
Estamos Todos no Mesmo Barco
Wir sitzen alle im selben Boot
Estamos todos no mesmo barco - La Di La Di O-HeyWir sitzen alle im selben Boot - La Di La Di O-Hey
Estamos todos no mesmo barco - La Di La Di O-HeyWir sitzen alle im selben Boot - La Di La Di O-Hey
Estamos todos no mesmo barco - La Di La Di O-HeyWir sitzen alle im selben Boot - La Di La Di O-Hey
A Cleópatra deixou o grande César bem pequenininho da noite pro diaDie Cleopatra hat den großen Cäsar ganz klein gekriegt über Nacht
E o Gengis Khan, na real, só teve três filhos, que ironia,Und der Dschinghis Khan, ja der hat in Wirklichkeit nur drei Kinder gemacht,
E o Schmidt tem o Strauß e o Strauß, esse tem o SchmidtUnd der Schmidt, der hat Strauß und der Strauß, der hat Schmidt
E Napoleão teve seu WaterlooUnd Napoleon sein Waterloo
Na Terra vivem bilhões de pessoasAuf der Erde leben Milliarden Menschen
E uma delas é você - Hey HeyUnd einer davon bist du - Hey Hey
Estamos todos no mesmo barco...Wir sitzen alle im selben Boot ...
Pois é, o Cassius Clay te derruba fácilJa, der Cassius Clay haut dich aus den Socken
E o Kruschev bate com o sapato - Njet!Und der Chruschtschow haut mit dem Schuh - Njet!
A flor do muro fica sempre paradaDas Mauerblümchen belibt ewig hocken
E o Heino ainda canta pra isso.Und der Heino singt noch dazu.
E os urbanos sonham com o campo tranquiloUnd die Städter träumen vom ruhigen Land
E o fazendeiro sonha com a cidadeUnd der Bauer träumt von der Stadt
Porque é assim que éDenn so ist's nun mal
Todo mundo quer terJeder will grad das haben
O que o outro já tem - Hey HeyWas der and're grad hat - Hey Hey
Estamos todos no mesmo barco...Wir sitzen alle im selben Boot...
E a Mona Lisa ainda sorriUnd die Mona Lisa, die lächelt auch noch
Enquanto a gente já perdeu o sorrisoWenn uns längst das Lächeln vergeht
E a gente canta em alemãoUnd wir singen deutsch
Mesmo que na Alemanha hoje se prefira o inglês.Auch wenn man in Deutschland heut' lieber Englisch versteht.
E a Alice fala de emancipaçãoUnd die Alice spricht von Emanzipation
E o padre do celibatoUnd der Pfarrer vom Zölibat
E tudo isso eles chamam de revoluçãoUnd das Ganze nennen sie Revolution
E agora estamos nessa confusão - Hey HeyUnd jetzt haben wir den Salat - Hey Hey
Estamos todos no mesmo barco...Wir sitzen alle im selben Boot...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dschinghis Khan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: