Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.083
Letra

Sdf

Sdf

Demais hipocrisia, a França os enganouTrop d'hypocrisie, la France leur a menti

(Refrão):(Refrain) :
Sem teto fixoSans domicile fixe
O homem que não tem um lar aos olhos do mundo está condenadoL'homme qui n'a pas de toit aux yeux du monde est condamné
Oh França, olha para os teus filhosOh France, regarde tes fils
Por um instante, resolve os problemas delesPour un instant solutionner leurs problèmes
Tua política ignora, é um comando, uma diretriz? (não, não)Ta politique néglige, est-ce un mot d'ordre, une directive ? (non, non)
Matando o coração dos homens, semeando ódioTuant le cœur des hommes, semant la haine
Não, isso não é um filme, um roteiro limpo e bonito (não, não)Non ce n'est pas un film un scénario propre et clean (non, non)
Trancado do lado de fora, sem encenaçãoEnfermé dehors sans mise en scène

Eu sou o empregador que perdeu seu trampoJe suis l'employeur qui a perdu son taf
Porque você perde a cabeça quando mulher e filhos vão emboraCar tu perds les pédales quand femme et enfants se cassent
Eu sou o clandestino vivendo na rua, na angústiaJe suis le clandestin vivant dans la rue, dans l'angoisse
Eu sou o avô sem aposentadoria dignaJe suis le grand-parent sans retraite efficace
Eu sou o desempregado de longa duração que só bebe a xícaraJe suis le chômeur longue durée qui n'fait qu'boire la tasse
Eu sou o adolescente que fugiu das ameaçasJe suis l'adolescent qui a fuit les menaces
De um pai muito violento e de fracassos tão persistentesD'un père trop violent et d'échecs si tenaces
Quando a rua te inspira violência, infelizmenteQuand la rue t'inspire violence, hélas

(Refrão)(Refrain)

Nunca sozinho nessa encrencaJamais seul dans cette galère
O cotidiano o arrasta para o fundo, frente a frente consigo mesmoLe quotidien l'entraîne dans des fonds face à lui-même
Assume sua vida ao ar livreAssume sa vie en plein air
Enfrenta os moribundos, lutará não importa o que aconteçaFait face aux moribonds, il luttera quoi qu'il advienne
Donet's te rwouje (x6)Donet's te rwouje (x6)
À luz da lua de uma triste realidadeAu clair de lune d'une triste réalité
Vivendo na esquina das ruas na precariedadeA vivre au coin des rues dans la précarité
Entregues a si mesmos aos quatro ventos das cidadesLivrés à eux-mêmes aux quatre vents des villes
Nesse nó, nesse inchaço, são sempre os mesmos que são menosprezadosDans ce nœud, cet œdème, c'est toujours les mêmes qu'on dénigre
A mão estendida a quem pede caridadeLa main tendue à qui dmander la charité
São os mesmos que são penalizados, e me falam de igualdadeC'est les mêmes qu'on pénalise, et on me parle d'égalité
A situação se cristalizaLa situation s'cristallise
Pobres e ricos se atolam de cada ladoPauvres et riches s'enlisent chacun de leurs cotés

(Refrão)(Refrain)

Demais hipocrisia, a França os enganouTrop d'hypocrisie, la France leur a menti
Eles andam de cidade em cidade, sem fronteiras, sem grana, sobrevivem.Ils marchent de ville en ville, sans frontières, sans sous, survivent.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dub Incorporation e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção