Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 255

Fortress Of Solitude

Dusk

Letra

Fortaleza da Solidão

Fortress Of Solitude

Sozinho de novo.Alone again.
De novo estou desolado. De novo estou deixado para sempre.Again I am desolate. Again I am left forever.
De novo eu choro de dor.Again I weep in pain.
Oh, é meu suspiro.O it's my sigh.
É o suspiro que eu solto de novo.It is the sigh I take again.
Isso vai sobreviver? Sobreviver para ver a luz do dia.Will this survive? Survive to see the daylight.
Nunca mais eu.Never shall I.
Nunca mais eu verei a visão daqueles,Never shall I again, see the sight of the ones,
Aqueles que um dia me deixaram para trás.The ones who once left me behind.
Fortaleza. Da solidão.Fortress. Of solitude.
Vamos nos unir.Let us merge together.
Na solidão. Por solidão, na solidão.In Solitude. For solitude, in solitude.
Meu caráter agora é uma tragédia.My character is now a tragedy.
Uma tragédia para sempre.A tragedy forever to be.
Minha existência agora é um fardo.My existence is now a strain.
Lentamente surge, o desejo.Slowly it arises, the urge.
Um desejo de voar, para os céus do silêncio.An urge to fly away, into the skies of silence.
Caminhos âmbar, indo a lugares, o vazio é apenas um sonho.Amber roads, going places, emptiness is just a dream.
Ecos dizendo tudo preenchem por dentro.Echoes saying everything fill within.
Enquanto ventos frios estupram uma árvore solitária.As cold winds rape a lonely tree.
E aqui estou eu, em sombriedade.And here I sit in somberness.
Envolto em uma densa névoa chamada pensamento.Draped in a thick mist called thought.
E me agarrando, e minha imaginação,And grasping me, and my imagination,
Estão essas correntes eternas de desespero?Are these everlasting chains of despair?
E nuvens negras de tristeza pairam sobre a fortaleza.And black clouds of sadness, hang over the fortress.
Esperando que eu possa novamente ser livre.Waiting for me to again be free.
Para que possam derramar sua tragédia, ao longo dos anos.So that they can rain their tragedy, all over the years.
E oh, como eu gostaria, que eu pudesse, eu vou,And O how I wish, that I could, I will,
Abraçar esses céus se o tempo me permitir.Embrace these skies if time wishes me to.
Nunca mais.Never again.
E a dor persiste em mim.And the pain persists me.
Devo pagar por tudo que tenho?Shall I pay for all I have?
Pagar pelo que nunca foi meu.Pay for what all was not mine.
Endividar-me em tristeza.Indebt me in sorrow.
A solidão permanece, pois é um templo, um templo para sempre.Solitude stays, for it is a temple, a temple forever.
Nunca seremos amados.Never shall we be loved.
E entre os muitos pensamentos, os pensamentos que se tornaramAnd amongst the many thoughts, the thoughts that became
grávidos.pregnant.
Uma pergunta sempre surgirá.A question will always arise.
Fortaleza. Da solidão.Fortress. Of solitude.
Vamos nos unir.Let us merge together.
Na solidão. Por solidão, na solidão.In Solitude. For solitude, in solitude

Posso sentir que estou cantando,I can feel my self to be descanting,
Cantando minha alma para subir.Descanting my soul to rise.
Ser visto dentro de mim, é meramente um pensamento de ti.To be seen inside of me, is merely a thought of thee.
Uma expressão vívida é vista,A vivid expression is seen,
E a promessa quebrada será.And the broken promise shall be.
Caminhos âmbar, indo a lugares, o vazio é apenas um sonho.Amber roads, going places, emptiness is just a dream.
Ecos dizendo tudo preenchem por dentro.Echoes saying everything fill within.
Enquanto ventos frios estupram uma árvore solitária.As cold winds rape a lonely tree.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dusk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção