Tradução gerada automaticamente
Embers Reflection
Dysrider
embers Reflexão
Embers Reflection
Levei muito tempo para ser capaz de olhar para você
It took me a long time to be able to look at you
Sem esse arrependimento de leite misturado com vergonha e raiva
Without this sour regret mixed with shame and anger
E quando, finalmente, eu poderia fazê-lo e ser soltos
And when finally I could do so and be turned loose
Eu vi algo mais em seus olhos de um azul profundo
I saw something more in your deep blue eyes
Nós sobre
We were over
Tudo foi perfeitamente resolvido
Everything was perfectly solved
Nossa memória foi voltando doce
Our memory was turning sweet
As ondulações havia desaparecido no mar entre nós
The ripples had faded on the sea between us
Uma vez afogamento, agora a subir, mas tudo foi arruinado para a luxúria
Once drowning, now rising, but all was ruined for lust
Para a luxúria!
For lust!
A noite quando nossos lábios encontraram seu caminho de volta
The night when our lips found their way back
Eu estava um pouco à procura de vingança do que qualquer coisa
I was rather looking for revenge than anything
Um fechamento a um ato de idade
A closure to an old act
Mas brasas do passado iluminado
But embers from the past lighted up
Cegando o que nos tinha quebrado
Blinding what had broken us
Nós pensamos que poderia ser um novo
We thought we could be one again
Deixe-me, me esqueça, me perdoe
Leave me, forget me, forgive me
Abandonará esta velha miséria - abandone esta velha miséria!
Forsake this old misery – forsake this old misery!
Me odeia, você não vê, não é real
Hate me, don’t you see, we’re not real
Bury sua dor ao meu lado - enterrar sua dor ao meu lado!
Bury your pain next to me – bury your pain next to me!
Quando eu percebi que não poderia ser esse fantasma
When I realized I couldn’t be this ghost
Eu tive que quebrar seu coração mais uma vez
I had to break your heart one more time
Eu tinha encontrado o caminho, mas você não estava nesta parte - mais
I had found the one, but you were not this half - anymore
Eu não sou capaz de salvá-lo
I’m not able to save you
Eu sei que eu deixá-lo desfeita
I know that I leave you undone
Sinto muito pelo que eu colocá-lo através
I’m sorry for what I put you through
Mas este foi apenas brasas reflexão
But this was only embers reflection
Nós não conseguiu manter a pessoa amada segura
We failed to keep the loved one safe
Nós não!
We failed!
Deixe-me, me esqueça, me perdoe
Leave me, forget me, forgive me
Abandonará esta velha miséria - abandone esta velha miséria!
Forsake this old misery – forsake this old misery!
Me odeia, você não vê, não é real
Hate me, don’t you see, we’re not real
Bury sua dor ao meu lado - enterrar sua dor ao meu lado!
Bury your pain next to me – bury your pain next to me!
Poderíamos ter sido, querida
We could have been, darling
Em um mar diferente
On a different sea
Em outro beco sem saída
In another blind alley
outra realidade
Another reality
Nosso círculo está completo
Our circle is complete
Nós podemos abandonar nossa culpa
We can forsake our guilt
Volte para o que nós tínhamos construído
Come back to what we’d built
E deixá-lo em uma memória
And leave it at a memory
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dysrider e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: