Tradução gerada automaticamente
Endless Winter
Earth (Aus)
Inverno Sem Fim
Endless Winter
Destroços de um único inverno, sem casca, sem galhos.Wrecks of a single winter, barkless, branchless.
Um tronco arruinado sobre uma raiz amaldiçoada,A blighted trunk upon a cursed root,
Que apenas fornece uma sensação de decadência,Which but supplies a feeling to decay,
E ser assim, eternamente apenas isso,And to be thus, eternally but this,
Tendo sido de outra forma!Having been otherwise!
Agora sulcado de rugas,Now furrowed o'er with wrinkles,
Arado por momentos, não pelo tempo.Plowed by moments not by time.
E horas todas torturadas em eras - horas,And hours all tortured into ages - hours,
Que eu sobrevivo! Ó penhascos de gelo desmoronando,Which I outlive! Ye toppling crags of ice,
Ó avalanches, que um sopro derruba,Ye avelanches, whom a breath draws down,
Em montanhas esmagadoras, venham e me destruam!In mountains o'erwhelming, come and crush me!
Eu vivi muitos longos anos, mas agora não são nada,I have lived many long years, but they are nothing now,
Para aqueles que devo contar como eras - eras,To those which I must number ages - ages,
Espaço e eternidade - e consciência,Space and eternity - and consciousness,
Com a feroz sede da morte,With the fierce thirst of death,
Estéril e fria, sobre a qual as ondas selvagens quebram.Barren and cold, on which the wild waves break.
Mas nada descansa, surf de carcaças e destroços,But nothing rests, surf carcasses and wrecks,
Rochas e as ervas salgadas do surf da amargura.Rocks and the salt surf weeds of bitterness.
Amargura fria.Cold bitterness.
Destroços de um único inverno, sem casca, sem galhos.Wrecks of a single winter, barkless, branchless.
Um tronco arruinado sobre uma raiz amaldiçoada,A blighted trunk upon a cursed root,
Que apenas fornece uma sensação de decadência,Which but supplies a feeling to decay,
E ser assim, eternamente apenas isso,And to be thus, eternally but this,
Tendo sido de outra forma!Having been otherwise!
Como sulcado de rugas,How furrowed o'er with wrinkles,
Arado por momentos, não pelo tempo,Plowed by moments not by time,
E horas torturadas em eras - horasAnd hours tortured into ages - hours
Que eu sobrevivo. Ó penhascos de gelo desmoronando,Which I outlive. Ye toppling crags of ice,
Ó avalanches, que um sopro derruba,Ye avelanches, whom a breath draws down,
Em montanhas esmagadoras, venham e me destruam!In mountains o'erwhelming, come and crush me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earth (Aus) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: