Tradução gerada automaticamente
Of Lions and Men I
Echoes of Bronze
Dos Leões e dos Homens I
Of Lions and Men I
[Odisseu][Odysseus]
Ondas e ondas de lanças troianasWaves and waves of Trojan spears
Empurram os aqueus de volta para os barcosDrive the Achaeans back to the ships
Um por um somos forçados a recuarOne by one we are forced to turn
É o fim se perdermos esse terrenoit's the end if we lose this ground
[Musas][Muses]
Consumido pela amargura e dor, Aquiles em sua tendaConsumed by bitterness and pain Achilles in his tent
Surdo aos gritos de batalha enquanto os navios pegam fogoDeaf to battle cries as ships are set ablaze
Os poderosos Mirmidões poderiam ir e mudar o jogoThe mighty Myrmidons could go and turn the tide
Se alguém mais os liderasse para a lutaIf someone else would lead them to the fight
[Musas][Muses]
No bronze de Aquiles, Pátroclo lidera os homensIn Achilles' bronze Patroclus leads the men
[Pátroclo][Patroclus]
Empurrem os troianos de volta para onde vieram!Push the Trojans back from whence they came!
[Musas][Muses]
Os poderosos Mirmidões, lutando para mudar o jogoThe mighty Myrmidons, fight turning the tide,
Até que o golpe de Apolo faça eles pagarem um preçoUntil Apollo's strike makes them pay a price
[Odisseu e Atena][Odysseus and Athena]
O tempo para com a lança de HeitorTime stops with Hector's spear
Retirando-se e manchando o campowithdrawing and staining the field,
A queda de Pátroclo pode se tornarPatroclus' fall might just become
Nossa chance, nosso momento de esmagá-los todosour chance, our time to crush them all
[Aquiles][Achilles]
Heitor! Heitor! Heitor! Heitor!Hector! Hector! Hector! Hector!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Echoes of Bronze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: