River (feat. Eminem)
Ed Sheeran
Rio (part. Eminem)
River (feat. Eminem)
Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão
I've been a liar, been a thief
Um amante, um traidor
Been a lover, been a cheat
Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, pequena
Oh, little one
Eu não quero admitir algo
I don't wanna admit to something
Se tudo que isso vai causar é dor
If all it's gonna cause is pain
As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva
Truth in my lies right now are falling like the rain
Então, deixe o rio correr
So let the river run
Ele está voltando para casa com seu pescoço arranhado, pronto para ser criticado
He's coming home with his neck scratched, to catch flack
Moletom suado e calça social, descombinando
Sweat jackets and dress slacks, mismatch
Seu hálito de Jack Daniel's, ele é viciado em sexo
On his breath's Jack is a sex addict
E ela só quer se vingar de volta
And she just wants to exact revenge and get back
É uma partida de xadrez, ela está nas costas dele como um propulsor a jato
It's a chess match, she's on his back like a jet pack
Ela acompanhou todas as suas conversas na internet
She's kept track of all his internet chats
E adivinhe quem está seguindo em frente para o próximo?
And guess who just happens to be moving on to the next?
Na verdade, acabei de ferrar com minha última garota e ela tem o que falta na minha ex
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks
Porque ela ama o perigo, psicopata
'Cause she loves danger, psychopath
E você não fode com a garota de outro cara, até eu sei disso
And you don't fuck with no man's girl, even I know that
Mas ela elaborou algum plano para esfaqueá-lo nas costas
But she's devised some plan to stab him in the back
Faca na mão, diz que o relacionamento está por um fio
Knife in hand, says the relationship's hanging by a strand
Então, ela esteve na rede ultimamente
So she's been on the web lately
Diz que talvez ela seja minha Gwen Stacy, para irritar seu homem
Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man
E eu sei que ela está me usando para aborrecê-lo, eu não ligo
And I know she's using me to try to play him, I don't care
Oi Suzanne, mas eu deveria ter dito: Tchau, Suzanne
Hi, Susanne, but I shoulda said: Bye, Susanne
Depois da primeira noite, mas esta noite eu estou
After the first night, but tonight I am
Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão
I've been a liar, been a thief
Um amante, um traidor
Been a lover, been a cheat
Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, pequena
Oh, little one
Eu não quero admitir algo
I don't wanna admit to something
Se tudo que isso vai causar é dor
If all it's gonna cause is pain
As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva
Truth in my lies now are falling like the rain
Então, deixe o rio correr
So let the river run
A transa de uma noite só se tornou permanente
A one-night stand, turned into night stayin'
Ele tinha sumido, agora nos abraçamos forte e
He was calling so might scram, now we hug tight and
Ele descobriu, agora ela se sente abandonada e usada
He found out, now she feels deserted and used
Porque ele saiu, e daí? Ele já tinha feito isso com ela antes
'Cause he left, so what? He did it first to her, too
Agora, como eu digo a essa garota que acabamos?
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?
É difícil encontrar as palavras, fiquei afastado
It's hard to find the words, I'm aloof
Nervoso, fui embora e testemunhei você se machucando
Nervous, ensued, and witnessed you hurt
Mas o que você merece é a verdade
But what you deserve is the truth
Não leve pro lado pessoal, eu simplesmente não posso dizer isso na sua cara
Don't take it personal, I just can't say this in person to you
Então, volto para o estúdio como restaurantes de copo sujo
So I revert to the studio like Hole in the Wall diners
Não preciso ficar reservado em uma mesa
Don't have to be reserved in a booth
Eu apenas sinto que a pessoa em quem estou me transformando é
I just feel like the person who I'm turning into's
Irreversível, eu te devorei como uma igreja no pátio
Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew
E agora que eu tenho você, não te quero
And now that I got you, I don't want you
Tirei vantagem da minha sede pela conquista
Took advantage of my thirst to pursue
Por que eu faço essas sacanagens?
Why do I do this dirt that I do?
Pego meu palanque de esquina e prego meu sermão
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech
Detergente e alvejante queimam a ferida
Detergent and bleach is burning the wound
Porque agora com ela no útero
'Cause now with her in the womb
Não podemos trazê-la a este mundo, deveria ter
We can't bring her in this world, shoulda knew
Usado proteção antes de morder seu fruto proibido
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit
Porra!
Fuck!
Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão
I've been a liar, been a thief
Um amante, um traidor
Been a lover, been a cheat
Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, pequena
Oh, little one
Eu não quero admitir algo
I don't wanna admit to something
Se tudo que isso vai causar é dor
If all it's gonna cause is pain
As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva
The truth in my lies now are falling like the rain
Então, deixe o rio correr
So let the river run
Meu nome é (ooh), meu nome é (ooh)
My name's (ooh), my name's (ooh)
Denver (ooh), observe o rio correr
Denver (ooh), watch the river run
Me chame (ooh), me chame (ooh)
Just call me (ooh), call me (ooh)
De Rio (ooh), vamos deixar o rio correr
River (ooh), we'll let the river run
Sempre a madrinha, nunca a noiva, ei!
Always the bridesmaid, never the bride, hey!
E que porra eu posso dizer? Se a vida fosse uma rodovia
Fuck, can I say? If life was a highway
O banco seria um enclave, eu estaria deslizando em cinco pistas
The seat was an enclave, I'd be swerving in five lanes
Velocidade alta, como se estivesse deslizando no gelo, pode
Speeds at a high rate, like I'm sliding on ice, maybe
Ter sido por isso que te acertei de tabela
That's why I may have came at you sideways
Não consigo manter minhas mentiras
I can't keep my lies straight
O que eu fiz você matar, meu bebê
What I made you terminate, my baby
Este triângulo amoroso, nos deixou em um desastre enrolado
This love triangle, left us in a wreck-tangled
O que mais posso dizer? Foi divertido por um tempo
What else can I say? It was fun for a while
Aposto que eu realmente amaria seu sorriso
Bet I really woulda loved your smile
Realmente não queria abortar
Didn't really wanna abort
Mas foda-se, o que é mais uma mentira para contar para uma criança que nem nasceu?
But fuck it, what's one more lie, to tell an unborn child?
Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão
I've been a liar, been a thief
Um amante, um traidor
Been a lover, been a cheat
Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando
All my sins need holy water, feel it washing over me
Oh, pequena (me desculpe)
Oh, little one (I'm sorry)
Eu não quero admitir algo (eu fodi tudo)
I don't wanna admit to something (I fucked up)
Se tudo que isso vai causar é dor
If all it's gonna cause is pain
As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva
The truth in my lies now are falling like the rain
Então, deixe o rio correr
So let the river run
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: