Tenochtitlán
Edu Falaschi
Tenochtitlán
Tenochtitlán
Fileiras de soldados estocam
Rows of soldiers stow
Armaduras e armas em linha
Armors and weapons in line
Através da brisa do mar flui
Through the sea breeze flows
Sombras de olhos suspeitos
Shadows of suspicious eyes
Assumem o comando! (Assumem o comando!)
Take the helm! (take the helm!)
Brinde com vinho nossa própria destruição (oh, oh)
Toast with wine our own destruction (oh, oh)
A ganância por ouro não nos levará a lugar nenhum
Greed for gold will get us nowhere
Trilhas sinuosas, entre a escuridão e a desgraça
Winding trails, among the dark and doom
Nós vamos encontrar o caminho
We'll find the way
1519, ano do conluio com o pacto de sangue
1519, year of collusion with blood pact
Eles se tornam aliados (tornam-se aliados)
They become allies (become allies)
Com treze cavalos, quinhentos homens, onze navios chegam
With thirteen horses, five hundred men, eleven ships arrive
E marcham para Tenochtitlán
And march to Tenochtitlán
Tenochtitlán!
Tenochtitlán!
Afundando sua própria frota
Scuttling his own fleet
Cortés apenas controla todas as tentativas
Cortés just controls any tries
De retirada ou desespero
Of retreat or despair
Sem chances para fugitivos
No chances for runaways
Use os capacetes! (use os capacetes!)
Wear the helmets! (wear the helmets!)
Brinde com vinho nossa própria destruição (oh, oh)
Toast with wine our own destruction (oh, oh)
A ganância por ouro não nos levará a lugar nenhum
Greed for gold will get us nowhere
Trilhas sinuosas, entre a escuridão e a desgraça
Winding trails, among the dark and doom
Nós vamos encontrar o caminho
We'll find the way
1519, ano do conluio com o pacto de sangue
1519, year of collusion with blood pact
Eles se tornam aliados (tornam-se aliados)
They become allies (become allies)
Com treze cavalos, quinhentos homens, onze navios chegam
With thirteen horses, five hundred men, eleven ships arrive
E marcham para Tenochtitlán
And march to Tenochtitlán
Quando escuto um canto do meu coração
Cuando escucho un canto de mi corazón
Eu me recuso a chorar, cheio de dor
Yo me opongo a llorar, lleno de dolor
Ha! Ha! Levante-se e seja um lutador
¡Ja! ¡Ja! Levántate y sé un luchador
Cercado pelos homens
Cercado por los hombres
Pelos homens de Castela
Los hombres de Castilla
Oh! Brinde com vinho nossa própria destruição (oh, oh)
Oh! Toast with wine our own destruction (oh, oh)
A ganância por ouro não nos levará a lugar algum
Greed for gold will get us nowhere
Trilhas sinuosas, entre a escuridão e a desgraça
Winding trails, among the dark and doom
Nós vamos encontrar o caminho
We'll find the way
1519, ano do conluio com o pacto de sangue
1519, year of collusion with blood pact
Eles se tornam aliados (tornam-se aliados)
They become allies (become allies)
Com treze cavalos, quinhentos homens, onze navios chegam
With thirteen horses, five hundred men, eleven ships arrive
1519, ano do conluio com o pacto de sangue
1519, year of collusion with blood pact
Eles se tornam aliados (tornam-se aliados)
They become allies (become allies)
Com treze cavalos
With thirteen horses
Quinhentos homens, onze navios chegam
Five hundred men, eleven ships arrive
E marcham para Tenochtitlán!
And march to Tenochtitlán!
Tenochtitlán!
Tenochtitlán!
Tenochtitlán!
Tenochtitlán!
Wooh, oh!
Wooh, oh!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edu Falaschi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: