Tradução gerada automaticamente
Kjeresten Te Wenche
Jan Eggum
O Namorado da Wenche
Kjeresten Te Wenche
Freddy era tão grandão.Freddy va så stor.
Ele costumava se sentar devagar no sofáHan brukte å sette seg forsiktig ner i sofaen
com um estrondo,med et brak,
e a camisa abertaog skjorten åpen
mostrando o peito suadoså det svette brystet glinset
brilhando como uma selva após a chuva.som en jungel etter regn.
Foi então que o amor soou leveDet va då kjærlighet lød lett
na boca da Wenche.i Wenches munn.
Ela poderia até amarHon kunne gjerne elske
o Freddy por um tempo:Freddien en stund:
Um bom tempo.En god stund.
Freddy eraFreddy va
o namorado da Wenche.kjeresten te Wenche.
E a WencheDet hadde Wenche
não tinha nada contra.ingenting imot.
Um dos musculosos, simplesEn av de muskuløse, enkle
que com certeza pode matar se quiser,som nok kan drepe hvis de vil,
mas o Freddy era grande e gentil.men Freddien va stor og snill.
Freddy falava alto:Freddy snakket høyt:
Soava como sucataDet hørtes ut som skrot
e velho ferro-velhoog gammelt jernskrammel
arrastando no concretosom skrapte mot betong
e ele cantava versos pesadosog han sang grove vers
que faziam as orelhas das tias tremularemså tanteører flagret
e as crianças pequenas serem mandadas pra fora.og små barn ble skysset ut.
Ele aparentemente pegou um trampo nos caisHan tok visst jobb på kaiene
quando estava sem grana.når han var blakk.
Se era esse tipo deH vis det var slike
pessoas que ela preferia,mennesker hun foretrakk,
disse a mãe da Wenche,sa Wenches mor,
então, não, obrigada!så nei takk!
Mas Freddy era o namorado da Wenche.Men Freddy va kjeresten te Wenche.
Ele bebia cervejaHan pimpet øl
e cachaça nas festas.og brennevin på fest.
Ele dizia que assim não precisava pensar.Han sa at då slapp han å tenke.
Então as pessoas temiam que ele ficasse louco,Då fryktet folk at han ble vill,
mas na verdade ele só ficava gentil.men faktisk ble han bare snill.
Freddy era meio devagar,Freddy va litt treg,
mas um dia ele de repente percebeu que,men så en dag forsto han plutselig at,
nossa, ele tinha um rivalnei, jammen hadde han en rival
e assim ele levou o "fisen"og dermed bar han "fisen"
quatro andares acimafire etasjer opp
e o segurou de uma varanda,og holdt han ut fra en altan,
mas o "fisen" era bem bonitomen «fisen» var visst fin
e o Freddy teve que ir,og Freddy måtte gå,
porque a Wenche ficou tão envergonhadafor Wenche skjemtes sånn
com o nível de cultura dele.av hans kulrurnivå.
Então foi assim!Så det så!
O "fisen" ficou noivo da Wenche."Fisen» forlovet seg med Wenche.
Ele chegou de pele de ovelha e BMWHan kom i saueskinn og BMW
e eles foram amarradosog de ble smidd
nas correntes do matrimônio.i hymens lenker.
As pessoas diziam:Folk sa:
Mas que lar maravilhoso!Men for et praktfullt hjem!
Mas lá o "fisen"Men der var fisen
a maior parte do tempo era malvado.stort sett slem.
Na maior parte.Stort sett.
Ele se destacouHan slo seg opp
e ele bateu na Wenche,og han slo Wenche,
mas apareceu de terno commen kom i dress med
um sorriso amigável.barnevennlig smil.
Finalmente ela parou de pensar,Omsider sluttet hon å tenke,
e ele estava mortoog han lå død
no chão da Wenche,på Wenches gulv,
mas a Wenche disse:men Wenche sa:
Eu matei um lobo.Eg skjøt en ulv.
Oh, onde vão parar os namorados?Å, kor blir kjerester av?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan Eggum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: