Tradução gerada automaticamente

Il Pleut Des Cordes
Eiffel
Está Chovendo Cordas
Il Pleut Des Cordes
Está chovendo cordas, dá vontade de se enforcarIl pleut des cordes, c'est à se pendre
Dá vontade de se contorcer e devolver tudoC'est à se tordre et à tout rendre
Para as ingênuas que, com cara de assustadaAux ingénues qui l'air hagard
Emprestam suas bundas para os balançosPrêtent leurs culs aux balançoires
Que balançam por um breve instanteQue font tanguer un court instant
Ao sabor dos ventos e das correntesAu gré des vents et des courants
Os velhos cromornes e seus desconfortosLes vieux cromornes et leurs malaises
Retornam ao seu lugar no Père LachaiseRegagnent leur place au Père Lachaise
Eu ouço vozes, vozes nas ruasJ'entends des voix, des voies publiques
Nos altos e baixos da conversaDans les aléas de la jacte
A Leste, a Oeste, do Norte ao SulA l'Est, à l'Ouest, du Nord au Sud
Vozes de crianças que se despemDes voix de gosses qui se dénudent
Estilo Empire State BuildingFaçon Empire State Building
E isso provoca para que elas se afastemEt ça taquine pour qu'elles se taillent
E que se prostituam em outro lugar que não aquiEt qu'elles tapinent ailleurs qu'ici
Rua Saint Denis onde, armas à esquerdaRue Saint Denis où, armes à gauche
Boa consciência, muito habilidosasBonne conscience, très adroites
Suas eminências, achariam desejávelLeurs éminences, trouveraient souhaitable
Que se fizesse menos sexo oralQue l'on y taille moins de pipes
E que se vendesse mais roupasEt qu'on y taille plus de fripes
Estilo BaggyFaçon Baggy
Assento ejetável para o bosque de VincennesSiège éjectable pour le bois de Vincennes
Tem umas flores que a gente extorqueY'a des petites fleurs que l'on rackette
E que a gente joga como toalhaEt que l'on jette façon serviette
Mas eu não sei mais o que digoMais je n'sais plus c'que j'dis
Aliás, eu não disse nadaD'ailleurs je n'ai rien dit
Eu sou uma árvore,Je suis un arbre,
Eu sou uma árvoreJe suis un arbre
Está chovendo cordas, dá vontade de se enforcarIl pleut des cordes, c'est à se pendre
Dá vontade de se contorcer e devolver tudoC'est à se tordre et à tout rendre
Para as ingênuas que, com cara de assustadaAux ingénues qui l'air hagard
Emprestam suas bundas para os balançosPrêtent leurs culs aux balançoires
Sim, eu irei com você, minha amadaOui, j'irai avec toi mon adorée
Ver "Kirikou e a feiticeira"Voir "Kirikou et la sorcière"
"O Rei e o Pássaro", onde Prévert"Le Roi et l'Oiseau", où Prévert
Bonitamente severo, fala desses cantosJoliment sévère, parle de ces recoins
Onde ainda se pode dizerOù l'on peut encore dire
"Eu te amo, um pouco, nada,"Je t'aime, un peu, pas du tout,
Na verdade..."A la fo..."
E com a foice que segura na mãoEt à la serpe que tient dans sa main
O druida para me podar o azevinhoLe druide pour me tailler le houx
Não esqueça:N'oublie pas :
Eu sou uma árvore,Je suis un arbre,
Eu sou uma árvoreJe suis un arbre
Está chovendo cordas, está chovendo cordasIl pleut des cordes, Il pleut des cordes
Está chovendo cordas,Il pleut des cordes,
Para as ingênuas que, com cara de assustada...Aux ingénues qui l'air hagard...
Emprestam suas bundas para os balanços...Prêtent leurs culs aux balançoires...
Kirikou e a feiticeira...Kirikou et la sorcière ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eiffel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: