Tradução gerada automaticamente
Minikui Kotoba de Destination Unknown
Eizo Sakamoto
Destino Desconhecido com Palavras Feias
Minikui Kotoba de Destination Unknown
Quero que todas as palavras cheguem até vocêAnata ni subete no kotoba todoke tai
Porque tudo que é seu eu quero despedaçarAnata ni subete wo kowasare tai kara
Essa confusão se transforma em desejoKon mayoi ga negai ni kawaru
Eu ofereço a você toda a minha respiraçãoAnata ni subete no ibuki sasageru
O que há por trás desses olhos que são desérticos?Sono hitomi ga sabaku mono ha nani?
O que esconde esse coração enganador?Sono kokoro ga azamuku mono wa?
Os viajantes cegos que se escondem na sombraShigemi ni hisomu moumoku no tabibito tachi
Perdem até o vento, vagando sem rumoKaze sae mo miushinai tadayotteru
É estranho, né?Fushigi da ne
O tempo não para, só fico me encolhendoToki sae tome rarezu tada uzukumatteru
Feche os olhos e me encontre só a mimSono me wo tojite boku dake mitsukete okure
Feche os olhos e me olhe sóSono me wo tojite boku dake mitsumete
A sombra azul que se estende se dissolve na escuridão e começa a mostrar os dentesAoku nobita kage ga yami ni tokete kiba wo muki hajimeru
(viajantes cegos)(moumoku no tabibito tachi)
Palavras são cortadas com cuidadoKotoba wo sotto kamikoroshi
Enquanto busco, com medoObie nagara motome au
O suspiro que escorre molha a ponta dos dedosKoboreta toiki ga yubisaki wo nurasu
A negação traz chuva ao corpoKyozetsu ga karada ni ame wo
A pressão traz um arco-íris ao coraçãoKyodatsu ga kokoro ni niji wo
As chamas da solidão queimamSajou no honoo kogete iru no wa
São duas solidões que não podem ser ditasIeru koto no nai futatsu no kodoku
Se eu puder ser perdoado, que não haja mais nadaYurusa reru no nara atokata mo naku
Se eu puder ser perdoado, que não desapareçaYurusa reru no nara kieru koto naku
Esses lábios que seus olhos capturaramKon hitomi ga toraeta kuchibiru
[diga adeus][sayounara]
Essas lágrimas vão secar, masKono namida ga kawaite yuku noni
Esse coração vai ser apertadoKono mune wa shimetsuke rareru
Os viajantes cegos que se escondem na sombraShigemi ni hisomu moumoku no tabibito tachi
Perdem até o vento, vagando sem rumoKaze sae mo miushinai tadayotteru
É engraçado, né?Okashii ne
As lágrimas não param, só me machucoNamida tome rarezu tada kizutsuke atte
Feche os olhos e me olhe sóSono me wo tojite boku dake mitsumete okure
Feche os olhos e me olhe sóSono me wo tojite boku dake mitsumete
Feche os olhos e me olhe sóSono me wo tojite boku dake mitsumete okure
Feche os olhos e me olhe sóSono me wo tojite boku dake mitsumete
A sombra azul é arrancada e dilacerada pelo calorAoku nobita kage wa netsu wo ubawa re kirisakarete iku
(viajantes cegos)(moumoku no tabibito tachi )
Caminho tremendo por um caminho preso na memóriaKioku ni shibarareta michi wo
Começo a andarFurue nagara aruki dasu
A dor que se retorce grita em um sonho de dia claroMahi shita itami ga hakujitsu yume ni wameki kuruu
Eu, tolo, fico paradoOroka ni tachisukumu boku
Tirando-me do sonoMadoromi kara boku wo dashite
Se eu puder ser perdoadoYurusa reru nara
Que não desapareçaKieru koto nai
Com suas palavras feias.Anata no minikui kotoba de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eizo Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: