Tradução gerada automaticamente
No coke no dope
Ejectés
Sem cocaína, sem drogas
No coke no dope
Da minha vida todos os dias,De ma vie tous les jours,
Eu quero ser o M.C.Je veux rester le M.C.
Com total controleAvec un total control
Quero gerenciar meus desejos.Je veux gérer mes envies.
Sem tics, sem tocs,Pas de tics pas de tocs,
Mesmo se eu sair da pista.Meme Si je quitte la piste.
Para o status das minhas veias,Pour le statut de mes veines,
Eu tenho a tática de um tanque.J'ai la tactique tankiste.
Sem algodão na colher,Pas de coton dans la cuillere,
Sem veneno nas minhas artérias,Pas de poison dans mes arteres,
Sem algodão para o meu cérebro,Pas de coton pour mon cerveau,
Sem faca nos chepos,Pas de couteau dans les chepos,
Sem polícia nos tênis,Pas de flic dans les baskets,
Sem fixo no banheiro,Pas de fix dans les toilettes,
Sem prisão, sem carcereiros,Pas de prison, pas de matons,
De televisão sob remédios.De télévision sous cachetons.
Sem cocaína, sem drogasNo coke no dope
Sem contas a acertar,Pas de compte â régler,
De dealers a evitar,De dealers a éviter,
Sem estadia em H. P.,Pas de séjour en H. P.,
Sem prisão prolongada,De garde a vue prolongée,
Sem limão na colher,Pas de citron dans la cuillere,
Sem éter para acalmar os nervos,Pas d'éther pour calmer les nerfs,
Sem mal-estar, sem poeira,Pas de malaise, pas de poussiere,
Sem parecer que não parece.Pas l'air de ne pas avoir l'air.
Sem coco nas minhas narinas,Pas de coco dans mes narines,
Anfetaminas e cocaína são as tetas da depressão.Amphétamines et cocaine sont les mamelles de la déprime.
Sem coca, sem drogas,No coke, no dope,
Sem pedófilo nas minhas linhas de tráfico,Pas de pedo dans mes pipe lines,
Anfetaminas e cocaína são as tetas da depressão.Amphétamines et cocaine sont les mamelles de la déprime.
A assepsia cerebral passa pela seringa,L'asepsie cérébrale passe par la seringue,
Menos eficaz que uma bala, mais insidiosa que uma arma.Moins efficace qu'une balle, plus insidieux qu'un flingue.
Diga a si mesmo que no fundo do buraco, a selva será surda.Dis toi qu'au fond du trou, sourde sera la jungle.
As reivindicações não têm valor entre os malucos.Les revendications n'ont pas cours chez les dingues.
Sem caminho já traçado,Pas de chemin tout tracé,
Sem destino selado,Pas de destin scellé,
Pela agulha cravada,Par l'aiguille plantée,
Entre os dedos dos pés.Entre les doigts de pieds.
Sem algodão na colher,Pas de coton dans la cuillere,
Sem veneno nas minhas artérias,Pas de poison dans mes arteres,
Sem algodão para o meu cérebro,Pas de coton pour mon cerveau,
Sem faca nos chepos.Pas de couteau dans les chepos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ejectés e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: