Tradução gerada automaticamente

El Que Canta, Su Mal Espanta
El Ultimo De La Fila
Quem Canta, Seu Mal Espanta
El Que Canta, Su Mal Espanta
Me dá seu caramelinho, amor, me dá a calda,Dame tu caramelo, amor, dame el almíbar,
que tem todo esse sabor que você exala.que tiene todo ese sabor que tú transpiras.
três vezes eu te traí, foi por orgulho,tres veces yo te traicioné, fue por orgullo,
foi por despeito a primeira vez, a última foi um gosto.despecho la primera fue, la última un gusto.
que, embora outros lábios eu beije, minha menina,que, aunque otras bocas bese, mi niña,
e outros corpos eu abrace na minha vida,y otros cuerpos abrace en mi vida,
sabendo que nunca será a mesma coisa.sé que nunca será lo mismo.
dizem que quem canta seu mal espanta.dicen que el que canta su mal espanta.
Olha, "meu bem", você foi embora e me deixou como peixe sem espinha.Vaya "my darling", te marchaste y me dejaste como merluza sin espinas.
Antes de te conhecer eu era só um moleque;Antes de conocerte a ti yo era un chiquillo;
fui te conhecer, coração, e vi o brilhofue conocerte corazón y ver el brillo
do verdadeiro rolê que uma mulher dá.del verdadero vacilón que da una hembra.
não são só palavras pra eu cantar,no son solo palabras para cantarlas,
e é um fato bem certo que às vezes acontece,y es un hecho bien cierto que a veces pasa,
desde que você me deixou sou um boneco,desde que me dejaste soy un muñeco,
escombro, ruína, sombra, um trapo velho.escombro, ruina, sombra, un trapo viejo.
Que embora outros lábios eu beije, "meu bem",Que aunque otras bocas bese, "my darling",
e outros corpos eu abrace na minha vida,y otros cuerpos abrace en mi vida,
sabendo que nunca será a mesma coisa.sé que nunca será lo mismo.
dizem que quem canta seu mal espanta.dicen que el que canta su mal espanta.
Me dá uma garrafa, tô na brisa, minha parceira,Dame botella colocón, mi compañera,
levanto o copo com alegria, ninguém me espera.empino el codo con fruición, nadie me espera.
subo a ladeira da minha "rua" até em casa;subo la cuesta de my "street" hacia mi casa;
ninguém me espera no lar, a vida é bela.nadie me espera en el hogar, la vida es bella.
Me dá seu caramelinho, amor, me dá a calda,dame tu caramelo, amor, dame el almíbar,
que tem todo esse sabor que você destila.que tiene todo ese sabor que tu destilas.
retama, espliego com seu cheiro, me dá vida;retama, espliego con tu olor, me da la vida;
se você me deixar, eu morro de doce ferida.si tu me dejas moriré de dulce herida.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Ultimo De La Fila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: