Tradução gerada automaticamente

Andar hacia los pozos no quita la sed
El Ultimo De La Fila
Caminhar até os poços não mata a sede
Andar hacia los pozos no quita la sed
Quero estar ao seu lado.Quiero estar junto a tí.
Eu andei até os poçosHe andado hacia los pozos
mas isso não mata a sede.pero eso no quita la sed.
Tem um cachorro peladoHay un perro desnudo
que anda comigo;que anda junto a mí;
arruma o cabelo, me dá um beijo e faz umpeínate, dame un beso y hazme un
buraco no seu colchão quentinho.hueco en tu tibio jergón.
Cansado de refrigerante, de ver televisão,Harto de refrescos, de ver televisión,
de debates pra idiota, volto pra você.de debates para memos, vuelvo junto a tí.
Quem vai apagar minha amarga sede¿Quién apagará mi amarga sed
quando você estiver longe?cuando tú estes lejos?
Quem vai me fazer rir até morrer¿Quién me hará reir hasta morir
se você não está?si tú no estás?
Bêbados de amor e compaixãoBorrachos de amor y de compasión
como monges do Tibete,como monjes del Tíbet,
descalços e livres.descalzos y libres.
Fica do meu lado, irmãzinha,Quédate a mi lado hermanita,
mesmo que eu seja um vagabundo...aunque sea un vagabundo...
Quem vai apagar minha amarga sede¿Quién apagará mi amarga sed
quando você estiver longe?cuando tú estes lejos?
Quem vai me fazer rir até morrer¿Quién me hará reir hasta morir
se você não está?si tú no estás?
Quem vai apagar minha amarga sede¿Quién apagará mi amarga sed
quando você estiver longe?cuando tú estes lejos?
Quem vai me fazer rir até morrer¿Quién me hará reir hasta morir
se você não está?si tú no estás?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Ultimo De La Fila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: