Tradução gerada automaticamente

El corazón de tu violín
Eladia Blázquez
O Coração do Seu Violino
El corazón de tu violín
Acho que já sei como aconteceu, uma varinha te tocouCreo que ya sé cómo pasó, una varita te tocó
e o dom nasceu depois.y el don nació después.
Você faz a rosa e o jasmim¡Vos hacés la rosa y el jazmín
com só levantar o arco do violino!con sólo levantar el arco del violín!
Esse é um "papinho" entre nós dois,Este es un "chamuyo" entre los dos,
porque você se entrega e porque éporque te das y porque sos
dolorido e fraternal.doliente y fraternal.
Você me entende porque sabe¡Vos me comprendés porque sabés
se desangrar e depois recomeçar!desangrarte y después otra vez empezar!
Me envolve com um tuleMe envuelve con un tul
a nota azul do seu violino;la nota azul de tu violín;
me torna imaterialme vuelve inmaterial
e sinto igual seu mundo afim.y siento igual tu mundo afín.
Deixa eu versificar minha emoção,Dejá que versifique mi emoción,
que explique a razão do seu pulsar.que explique la razón de tu latir.
Não vê, irmão Enrique,¡No ves, hermano Enrique,
que é preciso andarque hay que andar
tentando voar pra viver!tratando de volar para vivir!
Não pare de tocar,No dejes de tocar,
me deixe entrar na sua festa,dejame entrar en tu festín,
embriague como o rummarea como el ron
o coração do seu violino.el corazón de tu violín.
Vem, que de novo temos que ensaiar,Vení, que nuevamente hay que ensayar,
sobe no trampolim.subite al trampolín.
E fala comigo nesse idioma¡Y hablame en ese idioma
enquanto as pombas voammientras vuelan las palomas
junto ao seu violino!junto a tu violín!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eladia Blázquez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: