Tradução gerada automaticamente

Horizontes
Elaine Geissler
Horizons
Horizontes
I've been walkingHá muito tempo que ando
Through the streets of a not-so-happy portNas ruas de um porto não muito alegre
Yet it still brings me charmsE que, no entanto, me traz encantos
And a sunset translates me into versesE um pôr do Sol me traduz em versos
To roam free down many pathsDe seguir livre muitos caminhos
Tilling the land, tasting winesArando terras, provando vinhos
To have ideas of freedomDe ter ideias de liberdade
To see love in every ageDe ver amor em todas idades
I was born crying, windmillsNascí chorando, moinhos de vento
Jumping on the streetcar, running downSubir no bonde, descer correndo
The good old guava treeA boa funda de goiabeira
Playing marbles, jumping over bonfiresJogar bolita, pular fogueira
Sixty-four, sixty-sixSessenta e quatro, sessenta e seis
Sixty-eight, maybe a rough timeSessenta e oito um mau tempo talvez
The seventies weren't for youAnos setenta não deu pra ti
And in the eighties, I won't get lost out thereE nos oitenta eu não vou me perder por aí
I won't get lost out thereNão vou me perder por aí
I won't get lost out thereNão vou me perder por aí
I won't get lost out thereNão vou me perder por aí



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elaine Geissler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: