Tradução gerada automaticamente
Zoutvat
Elakelaiset
O Saleiro
Zoutvat
Vou contar neste som como Pier casou com Trijnk Wil verhalen in dit lied hoe Pier met Trijn ging trouwen
O casamento acabou de acontecer e já começou a dar ruimHet huwelijk was maar pas geschied of 't moest hen al berouwen
No primeiro dia só tinha risada, só se ouvia flautaDen eerste dag 't was al gelach, men zag daar niets dan fluiten
E Pier e Trijn bem felizes, com violão e guitarraEn Pier en Trijn heel vrolijk zijn bij bassen en bij luiten
Jan trouxe galinhas pro galinheiro e Dries trouxe um porquinhoJan gaf kiekens in het kot en Dries gaf hen een verken
Marie deu uma cafeteira, uma pá pra trabalhar um pouquinhoMarie die gaf ne koffiepot, een schup om mee te werken
Jannemoei deu uma vaca, e o Jef deu uma pinçaJannemoei gaf hun een koei, de Jef gaf hun een tange
E Pier, o velho, deu uma armadilha pra pegar os ratos na brigaEn Pier de wal gaf hun een val om muiskes mee te vangen
Quando a festa acabou, Pier começou a dar ordensPier toen de bruiloft was gedaan begon te commanderen
Onde os móveis iam ficar e como ia ser a sorteWaar dat de meubels zouden staan en ging het huis uitkeren
Mas Trijn disse: O que você tá fazendo? Isso não é coisa de homemMaar Trijn die zei : Wat doet gij mij, dat zijn geen mans affairen
Deixa eu fazer do meu jeito, do jeito que eu quero, sem estresseLaat mij dus mijn fatsoen maar doen gelijk ik zal begeren
Pier pendurou o saleiro na lareira e Trijn começou a brigarPier hing het zoutvat in de schouw en Trijn begon te kijven
Disse que não queria aquilo e que não ia ficarEn zei dat zij dat niet en wou en het daar niet zou blijven
Trijn tirou o saleiro e Pier deu duas boas palmadasTrijn nam het af en Pier die gaf haar twee goeie soefletten
E disse: Você, sua maluca, o que você vem me encher o saco?En zei : Gij prei, wat zult gij mij hier wetten komen zetten
Trijn, como uma diabinha, gritou: Eu vou ter que aguentar isso?Trijn als duivelin zo kwaad riep uit : Moet ik dat lijden
Se você me bater de novo, eu também não vou te deixar em pazIndien gij mij nog eens zo slaat zal ik uook niet mijden
Pier disse: Fica quieta, você vai aceitar o que eu decidiPier zei : Zwijg stil, gij zult de wil van mijn gebed ontvangen
Eu que mando aqui, nesse canto o saleiro vai ficarIk draag de broek, in dezen hoek daar zal het zoutvat hangen
Trijn então levou o marido ao tribunal e logo o fez ser chamadoTrijn trok haar man toen voor 't gerecht en deed terstond hem dagen
Pra que ele fosse lá e explicasse o que tinha acontecidoDat hij moest komen voor het recht om hem daar af te vragen
Se um homem pode mandar ou se ele pode dar ordensof ene man gebieden kan of hij kan commanderen
Onde os utensílios da cozinha devem ficar, eles foram processarWaar hangen moet het keukengoed, zij gingen procederen
Eles processaram por muito tempo, andaram pra lá e pra cáZe procedeerden lange tijd, daar werd zoveel gelopen
Até que perderam tudo, tiveram que vender pra se livrarTotdat zij waren alles kwijt, men moest alles verkopen
Todo o trambolho, tudo que tinha, o saleiro, panelas, pratosDen helen bras, al wat er was, het zoutvat, potten, pannen
Além da vaca da Jannemoei e o barril com as paredes de cobre.Daarbij de koei van Jannemoei en 't vat met koperen wanden



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elakelaiset e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: