Tradução gerada automaticamente

Dark Sea
Electrax
Mar Sombrio
Dark Sea
Mergulhando no silêncio, sem escape
Diving into silence, no escape
Diving into silence, no escape
No meio das ondas brutas, estou preso
거친 파도 속에 난 갇혔어
geochin pado soge nan gachyeosseo
Olhos bem abertos na escuridão
Eyes wide open in the dark
Eyes wide open in the dark
Mas não consigo encontrar onde você está
But I can't find where you are
But I can't find where you are
Teus vestígios estão desaparecendo
너의 흔적은 사라져
neoui heunjeogeun sarajyeo
Como sombras se apagando na maré
Like shadows fading in the tide
Like shadows fading in the tide
Nadando sozinho nessa escuridão
이 어둠 속을 혼자 헤엄쳐
i eodum sogeul honja he-eomchyeo
Ainda buscando pela luz
Still searching for the light
Still searching for the light
Neste mar sombrio, estou caindo devagar
In this dark sea, I'm falling slow
In this dark sea, I'm falling slow
Me puxe mais fundo, não me solte
Pull me deeper, don't let go
Pull me deeper, don't let go
Afundado no mar gelado
차가운 바다에 잠겨
chagaun bada-e jamgyeo
Você consegue me ouvir de baixo?
Can you hear me from below?
Can you hear me from below?
Cada batida do coração parece vidro
Every heartbeat feels like glass
Every heartbeat feels like glass
Preso em memórias que não passam
Trapped in memories that won't pass
Trapped in memories that won't pass
Este mar sombrio, esta dor sem fim
This dark sea, this endless pain
This dark sea, this endless pain
Eu vou conseguir respirar de novo?
Will I ever breathe again?
Will I ever breathe again?
Flutuando em uma corrente que não consigo lutar
Driftin' in a current I can't fight
Driftin' in a current I can't fight
Sem costa, sem fim à vista
No shoreline, no end in sight
No shoreline, no end in sight
As ondas dentro de mim estão mais fortes
내 속에 파도는 더 세게
nae soge padoneun deo sege
Desabando como se você quisesse
Crashing down like you meant it
Crashing down like you meant it
A esperança é um sussurro no escuro
Hope's a whisper in the black
Hope's a whisper in the black
Mas eu ainda continuo voltando
But I still keep comin' back
But I still keep comin' back
Para os destroços onde afundamos
To the wreckage where we drowned
To the wreckage where we drowned
Onde seu fantasma ainda me puxa para baixo
Where your ghost still pulls me down
Where your ghost still pulls me down
Teus vestígios estão desaparecendo
너의 흔적은 사라져
neoui heunjeogeun sarajyeo
Como sombras se apagando na maré
Like shadows fading in the tide
Like shadows fading in the tide
Nadando sozinho nessa escuridão
이 어둠 속을 혼자 헤엄쳐
i eodum sogeul honja he-eomchyeo
Ainda buscando pela luz
Still searching for the light
Still searching for the light
Neste mar sombrio, estou caindo devagar
In this dark sea, I'm falling slow
In this dark sea, I'm falling slow
Me puxe mais fundo, não me solte
Pull me deeper, don't let go
Pull me deeper, don't let go
Afundado no mar gelado
차가운 바다에 잠겨
chagaun bada-e jamgyeo
Você consegue me ouvir de baixo?
Can you hear me from below?
Can you hear me from below?
Cada batida do coração parece vidro
Every heartbeat feels like glass
Every heartbeat feels like glass
Preso em memórias que não passam
Trapped in memories that won't pass
Trapped in memories that won't pass
Este mar sombrio, esta dor sem fim
This dark sea, this endless pain
This dark sea, this endless pain
Eu vou conseguir respirar de novo?
Will I ever breathe again?
Will I ever breathe again?
Até o vento me ignora
바람조차 날 외면해
baramjocha nal oemyeonhae
Eu grito, mas nada ecoa de volta
I scream but nothing echoes back
I scream but nothing echoes back
Minhas lágrimas apenas alimentam a maré
My tears just feed the tide
My tears just feed the tide
Ainda assim, eu nado, não vou me esconder
Still I swim, I won't hide
Still I swim, I won't hide
Neste mar sombrio, estou despedaçado
In this dark sea, I'm torn apart
In this dark sea, I'm torn apart
Mas carrego seu nome no meu coração
But I carry your name in my heart
But I carry your name in my heart
Abraçando os sonhos desmoronados
무너진 꿈을 안고서
muneojin kkumeul an-goseo
Ainda flutuo, mesmo sozinho
Still I float, though I'm alone
Still I float, though I'm alone
Cada onda, uma memória
Every wave, a memory
Every wave, a memory
Do amor que costumava existir
Of the love that used to be
Of the love that used to be
Este mar sombrio não vai me enterrar
This dark sea won't bury me
This dark sea won't bury me
Um dia, eu serei livre
Someday, I'll be free
Someday, I'll be free
Um dia, eu vou ressurgir do mar sombrio
Someday, I'll rise from the dark sea
Someday, I'll rise from the dark sea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electrax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: