Tradução gerada automaticamente
W Pewnym Mieście
Elektryczne Gitary
Em Uma Certo Cidade
W Pewnym Mieście
Em uma certa cidade vivia uma família;W pewnym mieście żyła rodzina;
A esposa tinha ódio.Żona męża nienawidziła.
Ele pulava ao redor dela e das crianças,On wokół niej i dzieci skakał,
Pensava no chão, nas janelas e chorava.Mył podłogę, okna i płakał.
Tinha uma casa, um jardim, um carro,Mieli dom, ogród, samochód,
E também uma renda estável.Także pewien stały dochód.
Ela era diretora da escola,Ona była dyrektorką szkoły,
Mas os homens a assediavam.Lecz przychodziły do niej chłopy.
A a a a a, mulher máA a a a, kobieta zła
Uma vez em seu aniversário,Raz na swoich imieninach,
Onde convidou as vizinhas,Gdzie sąsiadki zaprosiła,
Na mesa ela cravou a faca na aorta,Przy stole męża nożem w aortę,
Agora sobrou só um retrato dele.Teraz pozostał po nim portret.
Como única responsável pelas criançasJako jedyną żywicielkę dzieci
Assim a inocentaram em vez de enforcá-la.Sąd ją uniewinnił zamiast powiesić.
Ela ainda está no gabinete,Siedzi nadal w gabinecie,
Chamando as crianças dos outros.Wzywa do siebie cudze dzieci.
A a a a a, mulher máA a a a, kobieta zła
Em uma certa cidade vivia uma família;W pewnym mieście żyła rodzina;
A esposa matou com uma faca.Żona męża nożem zabiła.
E ainda assim ele pulava ao redor dela,A przecież wokół niej był skakał,
Pensava no chão, nas janelas e chorava.Mył podłogę, okna i płakał.
A a a a a, mulher máA a a a, kobieta zła



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elektryczne Gitary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: