Tradução gerada automaticamente

The Luciferian Revolution
Elend
A Revolução Luciferiana
The Luciferian Revolution
Flores do sol, ardendo para sempre,Flores solis, ardentes in aeternum,
Não sigam o destino da flor envenenada...Ne secuti sitis fatum floris venenati...
As cores encantam, os aromas embriagam,Colores delectant, inebriant odores,
Mas o peito seca, sempre chorando...At siccatur sinus perpetuo lacrimando...
Pois os anjos do céuNam angeli cursus firmamentum
são lágrimas...lacrimarum...
Eu parto deste mundo cinzaI depart from this world of grey
para alcançar o vermelho eterno.to reach the red eternal.
Vermelho, as letras escarlates queimam na minha mente:Red, the scarlet letters burn within my mind:
Não vamos seguir o Sol em seu caminho.We won't follow the Sun in its course.
Vamos seguir a Lua em sua maldição.We will follow the Moon in its curse.
Lacerar os céus, devorar o Sol,Lacerate the heavens, devour the Sun,
estuprar a luz.rape the light.
Estamos esperando uma noite eternaWe are waiting for an eternal night
Onde manter as lágrimas do Céu longe dosWhere to keep Heaven's tears away from the
olhos do sol,eyes of the sun,
Lançados para fora do seu universo de calor,Cast away from your universe of warmth,
de amor e abrigo,of love and shelter,
O caminho do anjo é um firmamento de lágrimas.The path of the angel is a firmament of tears.
Luxos da dor, agonia lúgubre,Luxuries of pain, lurid agony,
O universo ecoa o gritoThe universe echoes the scream
De uma alma transbordando de tristeza.Of a soul overflowed with sorrow.
Exausto, deixe-me me afogar em seus olhos!Exhausted, let me drown in your eyes!
Quebre as estrelas, arraste a luzShatter the stars, drag out the ligth
E afogue-a nos mares mais profundos da minha mente;And drown it in the deepest seas of my mind;
Não preciso de mais brilho:I need no more brightness:
Eu sou a noite e as sombras.I am the night and the shadows.
Eu sou o campo quando a dor é a semente.I am the field when pain is the seed.
Flores da noite somos e abrimos as asasFlores noctis sumus atque alas pandimus
Nas profundezas das trevasIn profundis tenebrarum
Sopro solitário emanando da pena do espelho,Solus halitus emanans penna speculae,
Que expulsa a folha da morte.Quam expellit folium mortis.
Quebre as estrelas, arraste a luzShatter the stars, drag out the ligth
E afogue-a nos mares mais profundos da minha mente;And drown it in the deepest seas of my mind;
Não preciso de mais brilho:I need no more brightness:
Eu sou a noite e as sombras.I am the night and the shadows.
Eu sou o campo quando a escuridão é a semente.I am the field when darkness is the seed.
O silêncio pandemoníaco dourado me acalmaThe golden pandaemonic silence soothes me
Enquanto os fluxos dos meus pensamentos satisfeitos desenhamAs the streams of my satufied thoughts draw
o padrão do meu reino,the pattern of my kingdom,
Império infernal.Imperium infernale.
Mas nós vamos recuperar o paraísoBut we will regain the paradise
Pois no leste do Éden,For in the east of Eden,
Eu derramarei o sangue de Cristo...I will shed the blood of Christ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: