Transliteração e tradução geradas automaticamente
It's My Life
Elephant Kashimashi
É Minha Vida
It's My Life
então hoje já chega, não vou pensar mais
だから今日はもういいや考えない
dakara kyou wa mou ii ya kangaenai
meu namorado, no quarto de verão, coração acelerado
彼氏真夏の部屋高鳴る胸
kareshi manatsu no heya takanaru mune
o dia todo, preocupações não me deixam em paz
ひねもす悩みつきない
hinemosu nayami tsukinai
na verdade, é só trabalho e amor
とどのつまりは労働と恋の
todo no tsumari wa roudou to koi no
é uma vida sem sentido, de manhã cedo não entendo nada
EBURIDEI朝も早うから結局わからねえ
EBURIDEI asa mo hayou kara kekkyoku wakara nee
Ainda é vida, então a cabeça tá vazia
Still lifeだから頭カラッポで
Still life dakara atama karappo de
já passou da meia-noite, vamos dirigir pela cidade
午前零時過ぎ出所ドライブ
gozen reiji sugi shutokou DORAIBU
na estação, não tem ninguém
女子席には誰もいない
joshu seki ni wa daremo inai
se for com ele, vamos a qualquer lugar
あいつとならどこまでも
aitsu to nara dokomademo
por exemplo, direto até o mar
例えば海まで一直線
tatoeba umi made icchokusen
hoje à noite, contornando os prédios, a brisa suave vai me levar
今宵はビルの合間緩いカーブを曲がってく
koyoi wa BIRU no aima yurui kaabu wo magatteku
passando por caminhões, acelerando
呪いトラック追い越して走りやや
noroi torakku oikoshite hashiryaya
entrando no túnel, vamos lá
ハンドル軽いぜトンネルくぐって
handoru karuize TONNERU kugutte
rodando, girando, é uma montanha-russa de emoções
ぐるぐる回るのさ感情線
guruguru mawaru no sa kanjou sen
não importa o quanto eu cresça
どんなに大人になっても
donna ni otona ni natte mo
é uma vida sem sentido, de manhã cedo não entendo nada
EBURIDEI朝も早うから結局わからねえ
EBURIDEI asa mo hayou kara kekkyoku wakara nee
Ainda é vida, então no flat da DOTAMA
Still lifeだからDOTAMA flatで
Still life dakara DOTAMA flat de
já passou da meia-noite, vamos dirigir pela cidade
午前に時過ぎ出所ドライブ
gozen ni ji sugi shutokou doraibu
ah, refletindo no BACK MIRROR
ああバックミラーに映っている
aa BAKKU MIRAA ni utsutte iru
as luzes brilhantes da cidade flutuam, Tóquio TOWER
まばゆい都会の夜景と浮かぶ東京タワー
mabayui tokai no yakei to ukabu Toukyou TAWAA
o caminho à frente, iluminado por holofotes
行く先テラスヘッドライト
yukusaki terase HEDDORAITO
as memórias fluem, vamos pisar fundo
流れ行く思い出たちさあアクセル踏み込むぜ
nagare yuku omoide-tachi saa akuseru fumikomuze
alto e forte, FAÇA ACONTECER
高く強くDO IT
takaku tsuyoku DO IT
já chega, não tem mais relação
もういいや関係ねえ
mou ii ya kankei nee
na verdade, estou vivendo como posso
とどのつまり生きていくようにできてる
todo no tsumari ikite iku you ni dekiteru
é assim, é minha vida
そんなIt's my life
sonna It's my life
quando a noite clarear, o sol de verão
夜が明ければ真夏の太陽
yoru ga akereba manatsu no taiyou
é uma vida sem sentido, aqui é meu TERRITÓRIO
EBURIDEI今いるここが俺のテリトリー
EBURIDEI ima iru koko ga ore no TERITORII
Vida verdadeira, vamos lá, cabeça vazia
True lifeいくぜドタマカラッポで
True life ikuze dotama karappo de
alto e forte, voe! grande minha vida
高く強く飛べ!big my life
takaku tsuyoku tobe! big my life
alto e forte, voe! é minha vida
高く強く飛べ!It's my life
takaku tsuyoku tobe! It's my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elephant Kashimashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: