Tradução gerada automaticamente
everything is gray
eli.
tudo é cinza
everything is gray
Você quer algo mais da vida
You want something more out of life
Alguém pode encontrar o que é certo para você?
Can someone find what’s right for you?
Eu também sofro assim como você, todos nós compartilhamos esses sentimentos
I suffer too just like you, we all share these feelings
Eu quero morrer às vezes também, mas há algo maior
I wanna die sometimes too, but there's something bigger
Não posso evitar, mas sinto que ultimamente tudo está cinza
I can't help but feel like lately everything is gray
Reservar um tempo para falar sobre isso me faz sentir bem
Taking time to talk about it makes me feel okay
Porque eu sei, eu sei, eu sei que a vida fica difícil
'Cause I know, I know, I know that life gets hard
E é a única coisa que me faz continuar
And it's the only thing that keeps me going on
Porque eu sei que sou mais forte do que aquilo com que estou lidando
'Cause I know I'm stronger than what I am dealing with
Quando eu perder minha cor, eu sei que vou encontrar de novo
When I lose my color, I know I will find it again
Para onde foram todas as cores?
Where did all the colors go?
Para onde foram todas as cores?
Where did all the colors go?
Alguns dias começam a sentir o mesmo
Some days start to feel the same
Vivendo em uma memória que está ficando cinza
Living in a memory that's turning gray
Falando nisso, devo ter perdido meu nome
Speaking of which I must've lost my name
Porque estou em um novo lugar que é imune a mudanças, eu
Because I'm in a new place that is immune to change, I
Sinto que poderia ir a qualquer dia
Feel like I could go any day
Hoje ou amanhã não é tudo igual
Today or tomorrow, no it's all the same
Eu sinto que não sinto nada
I feel like I don't feel a thing
Sim, eu não posso explicar uma dor tão indolor
Yeah, I can't explain such a painless pain
Acorde com o céu como um satélite
Wake up to the sky as a satellite
Podemos começar uma nova vida, está tudo bem aqui
We can start a new life, everything is alright here
Eu só posso sonhar agora em branco escuro
I can only dream now in dark white
Estou perdendo a visão, está tudo cinza aqui embaixo
I've been losing my sight, everything is gray down here
Acorde com o céu como um satélite
Wake up to the sky as a satellite
Podemos começar uma nova vida, está tudo bem aqui
We can start a new life, everything is alright here
Eu só posso sonhar agora em branco escuro
I can only dream now in dark white
Estou perdendo a visão, está tudo cinza aqui embaixo
I've been losing my sight, everything is gray down here
Você quer algo mais da vida
You want something more out of life
Não consigo encontrar o que é certo para você
Can't seem to find what's right for you
Não posso evitar, mas sinto que ultimamente tudo está cinza
I can't help but feel like lately everything is gray
Reservar um tempo para falar sobre isso me faz sentir bem
Taking time to talk about it makes me feel okay
Porque eu sei, eu sei, eu sei que a vida fica difícil
'Cause I know, I know, I know that life gets hard
E é a única coisa que me faz continuar
And it's the only thing that keeps me going on
Porque eu sei que sou mais forte do que aquilo com que estou lidando
'Cause I know I'm stronger than what I am dealing with
Quando eu perder minha cor, eu sei que vou encontrar de novo
When I lose my color, I know I'ma find it again
Para onde foram todas as cores?
Where did all the colors go?
Para onde foram todas as cores?
Where did all the colors go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de eli. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: