Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 444

La Bella Canzone Di Una Volta

Elio E Le Storie Tese

Letra

A Linda Canção de Antigamente

La Bella Canzone Di Una Volta

A linda canção de antigamente fazia a galera sorrir,La bella canzone di una volta faceva sorridere la gente,
que achava divertida e cantava bem alto.che la trovava divertente e la cantava a voce alta.
A linda canção de antigamente fazia a galera se emocionar,La bella canzone di una volta faceva commuovere la gente,
que escutava com atenção e aprendia rapidinho.che la ascoltava attentamente e la imparava in una volta.
O comissário canta pro malandro, o porteiro assobia enquanto limpaLa canta il commissario al lestofante, la fischia il portinaio spazzolante
enquanto a babá com o bebê acha tudo muito interessante.mentre la balia col poppante la trova molto interessante.
O jovem do barbeiro dá uma palhinha e logo todo o bairro já sabeL'accenna il giovanotto dal barbiere e dopo un pò la sa tutto il quartiere
que tá cheio de mil capinere, e à meia-noite vem a escuridão.che pullula di mille capinere, e a mezzanotte c'è l'oscurità.
Capinere, capinere, todo mundo quer amar.Capinere, capinere, ognuno le vuole amar.
São brancas, são negras, estão na minha cidade.Sono bianche, sono nere, sono nella mia città.
Que linda a canção de antigamente que se ouvia indo pra capinere;Che bella la canzone di una volta che si ascoltava andando a capinere;
Nós da turma do prazer fizemos várias boas.noi della ronda del piacere ne abbiamo fatte delle belle.
Lembro de um amigo que não queria ir pra capinere:Ricordo per esempio di un mio amico che non voleva andare a capinere:
levamos ele à força e ele curtiu na escuridãol'abbiam portato con la forza ed ha goduto nell'oscurità
(e ainda agradece até hoje).(e ci ringrazia ancora adesso).
Capinere, capinere, todo mundo quer amar.Capinere, capinere, ognuno le vuole amar.
São brancas, são negras, estão na minha cidade.Sono bianche, sono nere, sono nella mia città.
Sinto falta da canção de outros tempos, ingênua e cheia de malícia,Mi manca la canzone d'altri tempi, ingenua e piena di malizie,
que unia as amizades e depois todo mundo ia pra capinere.che cementava le amicizie e poi si andava tutti a capinere.
Mas a canção do dia a dia é feita com maquinário,Invece la canzone di ogni giorno la fanno utilizzando i macchinari,
você não consegue mais se livrar dela com seu som de Rotterdam.non te la levi più di torno con la sua cassa rotterdam


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elio E Le Storie Tese e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção