Tradução gerada automaticamente

Dillo Solo a Buio
Elisa
Diga Só ao Escuro
Dillo Solo a Buio
Você na torre não se salvaTu sulla torre non salvi te
(Do mesmo jeito)(Stessa)
E é por isso que você é assimEd è per questo che sei così
(Tão linda)(Così bella)
Nunca faz fácil, sempre acreditaNon la fai facile mai ci credi
Continua verdadeira como éResti vera come sei
Nunca se importaNon calcoli mai
Sei que você é igual a mimSo che tu sei uguale a me
Não liga quando tá fragilizadaNon chiami quando sei fragile
Se quiser, nunca me digaSe vuoi non dirmelo mai
Mas sabe que como sempre estamos nósMa sai che come sempre ci siamo noi
Seus problemas, como sempre, são os meusI tuoi guai come sempre sono I miei
Aqui, aqui, aquiQui, qui, qui
Depois sempre acabamos aqui, aqui, aquiPoi finiamo sempre qui, qui, qui
Sempre nós com os olhos brilhandoSempre noi con gli occhi lucidi
Porque cantamos: Por favor, por favor, por favorPerché ci cantiamo: Please, please, please
Não, você não é a únicaNo, non sei l’unica
Que chora sozinha no carroChe piange sola in macchina
Flor do desertoFiore del deserto
Não conte a ninguém, diga só ao escuroNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Talvez essa vez seja a últimaForse questa volta sarà l’ultima
E não se sinta bobaE non sentirti stupida
Toda vez que você tá pra baixoOgni volta che sei giù
Sabe que você vale um pouco maisSai tu conti un po’ di più
As regras estão apertadasCi stanno strette le regole
(Essas idiotas)(Quelle stupide)
Se paga pelo que não se éSi paga per ciò che non si è
Vou fazer você mudar de ideiaTi farò cambiare idea
Sobre sonhos grandes demais, eu tenho um monteSui sogni troppo grandi, ne ho una marea
E que cada fracasso seja culpa suaE che ogni fallimento sia colpa tua
Aqui, aqui, aquiQui, qui, qui
Depois sempre acabamos aqui, aqui, aquiPoi finiamo sempre qui, qui, qui
Sempre nós com os olhos brilhandoSempre noi con gli occhi lucidi
Que no verão temos arrepiosChe d’estate abbiamo I brividi
Não, você não é a únicaNo, non sei l’unica
Que ri quando tá histéricaChe ride quando è isterica
Flor do desertoFiore del deserto
Não conte a ninguém, diga só ao escuroNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Que talvez essa vez seja a últimaChe forse questa volta sarà l’ultima
E não se sinta bobaE non sentirti stupida
Agora não pense mais nissoOra non pensarci più
Sozinha não fica maisSola non ci resti più
O nome dele, toda vez uma dor no coraçãoIl suo nome, ogni volta una spina nel cuore
Não sabe o quanto consegue machucarNon lo sa quanto riesce a far male
Estou aqui, não vou te deixar cairSono qui non ti lascio cadere
Dessa vez seu amor te salvaQuesta volta ti salva il tuo amore
Seu amorIl tuo amore
Seu amorIl tuo amore
Não, você não é a únicaNo, non sei l’unica
Que chora sozinha no carroChe piange sola in macchina
Flor do desertoFiore del deserto
Não conte a ninguém, diga só ao escuroNon dirlo a nessuno, dillo solo al buio
Que talvez essa vez seja a últimaChe forse questa volta sarà l’ultima
E não se sinta bobaE non sentirti stupida
Toda vez que você tá pra baixoOgni volta che sei giù
Sabe que você vale um pouco maisSai tu conti un po’ di più
E, não, você não é a únicaE, no, non sei l’unica



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: