
Al Sham
Elyanna
Tradição e renovação cultural em “Al Sham” de Elyanna
Elyanna inicia “Al Sham” com versos de Sabah Fakhri, um ícone da música levantina, mostrando sua intenção de unir tradição e modernidade. Ao repetir imagens como “خمرة الحب اسقنيها” (dê-me o vinho do amor) e “جدول لا ماء فيه” (um riacho sem água), a artista expressa uma busca por algo essencial que está ausente, transmitindo sentimentos de saudade e carência afetiva. A ausência de água, símbolo universal de vida, reforça a ideia de uma existência sem amor, enquanto o pedido pelo "vinho do amor" revela o desejo de plenitude emocional e conexão verdadeira.
O título “Al Sham” e a presença de elementos tradicionais, como o Dabke e o Raï, além da homenagem à Cheikha Rimitti, ampliam o significado da música, transformando-a em um tributo à herança cultural do Levante. O refrão em inglês, “But I'm ready, ready for the water” (Mas estou pronta, pronta para a água), marca um momento de esperança e abertura para receber o que falta, seja amor, pertencimento ou reconexão com as raízes. O coração dourado com adaga, mostrado no videoclipe, simboliza tanto a dor quanto a força de quem carrega sua cultura, sugerindo que a cura e o empoderamento vêm do orgulho de suas origens. Assim, “Al Sham” celebra a identidade levantina e o desejo de renovação afetiva e cultural.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elyanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: