Crossing Over
Elysion
Atravessando
Crossing Over
Então você empurrou e empurrou
So you pushed and pushed
Até que não houvesse mais nada para matar dentro de mim
Until there was nothing left to kill inside me
E você matou e matou
And you killed and killed
Até que não houvesse mais nada para renascer
Until there was nothing left to be reborn
E eu chorei e chorei
And I cried and cried
Até que não houvesse mais lágrimas
Until there were no more tears
Para inundar meus olhos e partir
To flood my eyes and leave
E eu morri e morri
And I died and died
E sofri até sangrar
And I hurt till I bled
Até que eu lidei com minha cabeça
Till I dealt with my head
Agora estou sofrendo a ponto de quebrar
Now I'm aching to the point of breaking
Você não pode ver meu despertar
Can't you see my awakening
Do sono em que eu estava posta
From the sleep I was laying in
Não preciso de um segundo para consertá-lo
Don't need a second to unbreak it
Não preciso de um momento para refazê-lo, certo?
Don't need a moment to remake it, you see
Com cada promessa que você está quebrando
With every promise that you're breaking
Com cada tropeço que você está fazendo, eu estou livre
With every stumbling you're making, I'm free
E eu estou atravessando
And I'm crossing over
Então eu calei e calei
So I hushed and hushed
Para silenciar todos os medos que gritavam dentro de mim
To silence all the fears that yelled inside me
E eu esmaguei e esmaguei
And I crushed and crushed
Todas as vozes na minha cabeça que falavam a verdade
All voices in my head that spoke the truth
Ainda choro e choro
I still cry and cry
Eu choro por todos esses anos que deixo para trás
I cry for all these years I leave behind me
Mas eu já me decidi
But I've made up my mind
Eu estive cega, agora é a hora
I've been blind, now it's time
De ter que te deixar para trás
Have to leave you behind
Agora estou sofrendo a ponto de quebrar
Because I'm aching to the point of breaking
Você não pode ver meu despertar
Can't you see my awakening
Do sono em que eu estava posta
From the sleep I was laying in
Não preciso de um segundo para consertá-lo
Don't need a second to unbreak it
Não preciso de um momento para refazê-lo, certo?
Don't need a moment to remake it, you see
Com cada promessa que você está quebrando
With every promise that you're breaking
Com cada tropeço que você está fazendo, eu estou livre
With every stumbling you're making, I'm free
E eu estou atravessando
And I'm crossing over
Fim (fim, fim)
Ending (ending, ending)
Acabando com a dor (acabando com a dor, a dor)
Ending the pain (ending the pain, the pain)
Quebrando (quebrando, quebrando)
Breaking (breaking, breaking)
Quebrando a corrente
Breaking the chain
Agora estou sofrendo a ponto de quebrar
Because I'm aching to the point of breaking
Você não pode ver meu despertar
Can't you see my awakening
Do sono em que eu estava posta
From the sleep I was laying in
Não preciso de um segundo para consertá-lo
Don't need a second to unbreak it
Não preciso de um momento para refazê-lo, certo?
Don't need a moment to remake it, you see
Com cada promessa que você está quebrando
With every promise that you're breaking
Com cada tropeço que você está fazendo, eu estou livre
With every stumbling you're making, I'm free
E eu estou atravessando
And I'm crossing over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elysion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: