
Tarkus
Emerson Lake And Palmer
Tarkus
Tarkus
Teria a manhã visto alguma vez os seus olhos?Has the dawn ever seen your eyes?
Será que os dias o fizeram tão tolo?Have the days made you so unwise?
Encare os fatos, você éRealize, you are
Teria você conversado com os ventos do tempo?Had you talked to the winds of time?
Então saberia como as águas rimamThen you'd know how the waters rhyme
O gosto do vinhoTaste of wine
Como você pode saber por onde esteve?How can you know where you've been?
Com o tempo você verá o sinalIn time you'll see the sign
E perceberá seu pecadoAnd realize your sin
Você saberá como a semente é semeada?Will you know how the seed is sown?
Todo o seu tempo foi encobertoAll your time has been overgrown
Nunca conhecidoNever known
Você caminhou pelas pedras dos anosHave you walked on the stones of years?
Quando você fala, é você quem ouve?When you speak, is it you that hears?
Seus ouvidos estão cheios?Are your ears full?
Você não consegue ouvir nadaYou can't hear anything at all
O pregador fez uma oraçãoThe preacher said a prayer
Pedindo para salvar cada fio de cabelo em sua cabeçaSave every single hair on his head
Ele está mortoHe's dead
O ministro do ódio chegou tarde demais para ser poupadoThe minister of hate had just arrived too late to be spared
Quem se importou?Who cared?
O tecelão na teia que ele fez!The weaver in the web that he made!
O peregrino vagouThe pilgrim wandered in
Cometendo todo pecado que pôdeCommiting every sin that he could
Tão bomSo good
O cardinal da mágoa foi levado a crer de que seria salvoThe cardinal of grief was set in his belief he'd saved
Da sepulturaFrom the grave
O tecelão na teia que ele fez!The weaver in the web that he made!
O sumo sacerdote tomou uma lâminaThe high priest took a blade
Para abençoar aqueles que oraramTo bless the ones that prayed
E todos obedeceramAnd all obeyed
O mensageiro do medo está lentamente crescendo, aproximando-se da horaThe messenger of fear is slowly growing, nearer to the time
Um sinalA sign
O tecelão na teia que ele fez!The weaver in the web that he made!
Um bispo toca um sinoA bishops rings a bell
Um manto de escuridão recai sobre o chãoA cloak of darkness fell across the ground
Sem um somWithout a sound
O coro silente canta e em seu silêncioThe silent choir sing and in their silence
Traz um som desgastado, de base harmônicaBring jaded sound, harmonic ground
O tecelão na teia que ele fez!The weaver in the web that he made!
Limpe o campo de batalha e deixe-me verClear the battlefield and let me see
Todo o lucro da nossa vitóriaAll the profit from our victory
Você fala de liberdade, crianças famintas caemYou talk of freedom, starving children fall
Você está surdo quando escuta o chamado da estação?Are you deaf when you hear the season's call?
Você esteve lá para assistir à terra ser chamuscada?Were you there to watch the earth be scorched?
Você ficou ao lado da tocha espectral?Did you stand beside the spectral torch?
Saiba que as folhas do pesar viraram suas facesKnow the leaves of sorrow turned their face
Espalhadas sobre as cinzas da desgraçaScattered on the ashes of disgrace
Todas as lâminas estão afiadas, as flechas voamEvery blade is sharp, the arrows fly
Onde as vítimas de seus exércitos jazemWhere the victims of your armies lie
Onde as lâminas de latão e flechas reinamWhere the blades of brass and arrows reign
Então não haveria pesarThen there will be no sorrow
Não haveria dorBe no pain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerson Lake And Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: