The Curse Of Perfect Days
Emery
A Maldição de Dias Perfeitos
The Curse Of Perfect Days
E você sabia exatamente quando você deu seu coração e tudo isso
And you knew exactly when you gave your heart and all of it
Sem saber bem o que você queria dizer, sabia que não poderia viver sem isso
Without a thought of what you meant you knew you couldn't live without this
Então dê suas desculpa agora que o tempo roubou tudo o que você ganhou
So make your excuses now that time has stolen all that you've earned
Dê suas desculpas agora que o tempo roubou seu
Make your excuses now that time has stolen her
Tempo roubou seu
Time has stolen her
Diga-me que eu sou um bobo
Tell me that I'm a fool
Que eu exagerei a situação
That I've exaggerated the situation
Porque nunca estive com medo assim
'Cause I've never been scared like this
De perder mais do que eu tenho que dar
Of losing more than I have to give
É tão injusto
It's so unfair
Eu acreditava que poderia lidar com isso
I believed I could handle this
Eu jurei que poderia resolver tudo
I swore I could fix everything
Mas eu disse a mim mesmo mentiras todos estes anos
But I told myself lies all of these years
Eu disse a mim mesmo mentiras todos estes anos
I told myself lies all of these years
Eu disse a mim mesmo mentiras todos estes anos
I told myself lies all of these years
O medo que se move e fica aqui
The fear that moves in and stays here
As palavras que se repetem em seus ouvidos
The words that replay in your ears
O controle que você tinha enfraqueceu
The grip that you held has weakened
Era a vida que foi sua, abandonada
Was the life that was yours forsaken
Mas eu não posso tirar meus olhos de você
But I can't take my eyes off of you
E ainda eramos ainda tão novos
And we were still so cool
Nossos corpos macios e jovens (corpos macios e jovens)
Our bodies smooth and young (bodies smooth and young)
Os sonhos de envelhecer
The dreams of getting older
Que nunca chegariam (nunca chegariam)
Were never supposed to come (were never supposed to come)
A maldição do dia perfeito
The curse of perfect days
Você esquece apenas o que você fez (esqueça apenas o que você fez)
You forget just what you've made (forget just what you've made)
E se vê apenas orando
And you find yourself just praying
For algo mais do que esta vida
For something more than this life
Algo mais do que esta vida
Something more than this life
Vamos esperar para os médicos, para prescrever os medicamentos
We wait for the doctors, to prescribe their medicines
E mantenha sua má notícia, como se mais tarde ele vai fazer mais sentido
And hold their bad news, as if later it will make more sense
Mas eu nunca estive com medo assim (É tão injusto)
But I've never been scared like this (It's so unfair)
Apenas esperando a minha força para dar (eu pensei que poderia lidar com isso)
Just waiting for my strength to give (I thought I could handle this)
Mas este é o rock, quebrei-me contra (jurei que poderia consertar algo)
But this is the rock, I broke myself against (I swore I could fix anything)
Nós acreditávamos que teríamos o nosso caminho (E nós fizemos, fizemos)
We believed we'd have our way (And we did, and we did)
As memórias que fizemos (Todos os dias era o melhor dia da minha vida)
The memories we have made (Everyday was the best day of my life)
Eu nunca poderia pagar o que devo (eu vou substituir, vou recarregar)
I could never repay what I owe (I'll replace, I'll reload)
Apesar de eu ler o final antes do início
Even though I read the ending before the start
Eu nunca teria mudado uma única peça
I would have never changed a single part
Me diga que eu sou um bobo, diga que eu estou com medo
Tell me I'm a fool, tell me I'm just scared
Diga que eu sou feito uma rainha do drama, não é justo
Say I'm such a drama queen, it's not even fair
Deixe-me ver seus olhos, o amor que está escondido aí
Let me see your eyes, the love that's right behind
E eu prometo a você
And I'll promise you
Isso nunca vai morrer
That it will never die
Ele nunca vai morrer
It will never die
E ainda eramos tão novos
And we were still so cool
Nossos corpos macios e jovens
Our bodies smooth and young
Os sonhos de envelhecer
The dreams of getting older
Que nunca chegariam
Were never supposed to come
A maldição do dia perfeito
The curse of perfect days
Você esquece apenas o que você fez
You forget just what you've made
E se vê apenas orando
And you find yourself just praying
Por algo mais do que esta vida
For something more than this life
Eu quero muito mais do que esta vida
I want so much more than this life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: