Miss Behavin'
Emery
Miss Comportada
Miss Behavin'
Não! Ela não, ela não, ela não esperará!
No! She won't, she won't, she won't wait!
Não! Ela não, ela não, ela não esperará!
No! She won't, she won't, she won't wait!
Não! Ela não, ela não, ela não esperará!
No! She won't, she won't, she won't wait!
Não! Ela não, ela não!
No! She won't, she won't!
(eu poderia nunca encontrar um rosto tão bonito, rosto tão bonito [2x])
(I could never find such a pretty face, pretty face [x2])
Sempre o que você pensou, nunca o que você disse.
Always what you meant, never what you said.
Passando sobre mim como um livro que você lê
Passing over me like a book you've read.
Mas eu deixo cair, empregado cada desejo.
But I let it fall, valet every wish.
Pegue minhas mãos e os meus olhos, mas eu imploro isso:
Take my hands and eyes, but I beg you this:
Ofereça a mim um beijo.
Offer me one kiss.
Se for ela você quer, isso é o que tira.
If it's her you want, this is what it takes...
Se for ela você quer, isso é o que tira.
If it's her you want, this is what it takes...
Vamos acabar com isso.
Let's get this over.
(Vamos acabar com isso)
(Let's get this over.)
Discutir e negar logo nos simplificamos apenas mentiras
Discuss and deny soon we simply just lie.
(Vamos acabar com isso)
(Let's get this over.)
E esperar e ver se você escolhe algo como eu
And wait and see if you choose something like me.
Se você apenas abrisse os seus olhos você poderia sair disto.
If you just open your eyes, you could get out of this,
Mas esse tal sucesso, você apenas não é feita para ele.
But your such a success, you're just not built for it.
Eu nunca soube (nunca soube) quanto custa para pegar e aceitar.
I never knew (I never knew) how much it takes to accept...
Eu nunca soube (nunca soube) quanto custa para pegar e aceitar.
I never knew (I never knew) how much it takes to accept
Que você é falsa
That you're a fake.
Se você apenas abrisse os seus olhos você poderia sair disto.
If you just open your eyes, you could get out of this,
(se você apenas abrisse os seus olhos)
(If you just open up your eyes)
Mas esse tal sucesso, você apenas não é feita para ele.
But your such a success, you're just not built for it.
(se você apenas abrisse os seus olhos)
(If you just open up your eyes)
Se você apenas abrisse os seus olhos você poderia sair disto.
If you just open your eyes, you could get out of this,
(se você apenas abrisse os seus olhos)
(If you just open up your eyes)
Mas esse tal sucesso, você apenas não é feita para ele.
But your such a success, you're just not built for it.
(se você apenas...)
(If you just...)
Às vezes eu penso que você apenas precisa
Sometimes I think you just need
Às vezes eu penso que você apenas precisa de algum tempo.
Sometimes I think you just need some time.
Às vezes eu penso que eu apenas preciso de algum para me virar sem.
Sometimes I think I need some to get along without.
Para me virar sem.
To get along without.
(para me virar sem)
(To get along without.)
Todos estão dizendo que temos as respostas
Everyone's saying that they've got the answers.
Mas esperança engana e espalha como um câncer
But hope is deceiving and spreads like a cancer.
Para me virar sem.
To get along without.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: