Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 253

Winkler és Eldeé a hajóra mennek

Emil Rulez

Letra

Winkler e Eldée vão para o barco

Winkler és Eldeé a hajóra mennek

Por volta das 11, se alguém entra na confeitariaÚgy 11 tájban, a cukrászdába valaki hogyha belép
pode ver os magos dos seus sonhos: Winkler e Eldée,még meglátja álma mai mágusait: Winklert és Eldée-t,
que estão misturando leite no café agora.akik a kávéba tejet most kevernek épp.
E ao lado da mesa delesÉs az asztaluk mellett is ott van velük
está escondido na dobra do guarda-chuva um etéreoernyőjük ráncába bújva egy etűd
que, em termos de som, é simples, masami a hangjait tekintve egyszerű ugyan,
possui um poder mágico convincente.de meggyőző mágikus hatalma van.
Por anos, apenas os rituais,Éveken át csak a szertartások,
que as mulheres que estavam lá negam para os outrosamiket a nők, akik ott voltak, tagadnak mások
na frente. E enquanto vão ao mercadoelőtt. És ahogy a közértbe mennek
para o café da manhã, no final não acreditamreggeliért, végül nem hisznek ennek
nesta visão que viverama látomásnak, amit úgy éltek át
como uma sequência de filmes passando diante dos olhos,mint a szemeik előtt lepergetett filmek hadát,
onde os heróis têm um banho perfumado pela manhã,mikben a hősöknek reggelre illatos fürdő,
suco de laranja e um pouco de café.narancslé meg némi kávé dukált.

Winkler e Eldée vão para o barco, mas mesmo assimWinkler és Eldée a hajóra mennek, de mindazonáltal
passam por tudo que é comum nessa hora:mindazon általmennek, amin ekkor szokás:
dreaming.álmodozás.

Winkler e Eldée estão na Avenida CircularWinkler és Eldée a Körúton állnak
e conversam sobre a natureza da barbaés az arcukon serkedő másnapos szakállnak
que cresce em seus rostos de ressaca:a mibenlétéről fecsegve lesik:
será que o destino traz um bonde para eles?hoz-e a sors valami villamost nekik.
Mas no fundo de suas almas, eles desejam um barco,Pedig a lelkük mélyén egy hajóra vágynak,
que navegue pelos mares do sul,amit a déli tengereken átmuzsikálnak,
no bar, um solitário cliente da madrugada espera seu último desejo.a bárban várva megy egy árva hajnali vendég utolsó óhaját

Winkler e Eldée vão para o barco, mas mesmo assimWinkler és Eldée a hajóra mennek, de mindazonáltal
passam por tudo que é comum nessa hora:mindazon általmennek, amin ekkor szokás:
dreaming.álmodozás.

Em sua imaginação, é um barco latino,Képzeletükben ez egy latin hajó,
onde, se o tempo estiver bom,amin a fedélzeten is úszik, ha jó
algumas mulheres em biquínis estão nadando na cobertura.az idő, néhány kis bikinibe bújt nő.
Não para, não vai e não há tempoNem áll, nem megy és nincs is idő
neste barco. Apenas Winkler e Eldée estãoott a hajón. Csak Winkler és Eldée állnak
na parada, como um casal apaixonadoA megállóban, akár szerelmespárnak
poderíamos vê-los do teatro,is nézhetnénk őket a színház felől,
mas o vento está forte e o barco está balançando.de túl nagy a szél és a hajó bedől.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emil Rulez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção