Tradução gerada automaticamente
Nagy Fenekű Nők Napja
Emil Rulez
Dia das Mulheres de Bumbum Grande
Nagy Fenekű Nők Napja
{tem um dia}{van egy nap}
Em maio, quando algumas mulheresMájusban, amikor a nők egy része
Olhando no espelho percebemA tükörbe meredve azt veszi észre
Que o bumbum de alguma forma desde o verão passadoHogy a feneke valahogy a múlt nyár óta
Cresceu, ou só aquele idiotaMegnőtt, vagy csak az az idióta
Da lavanderia lavou a saia dela demaisMosodás mosta a szoknyáját túlontúl
Em água quente e por isso, a partir de agoraForró vízben és ezért ezentúl
É preciso ter cuidado com quem se dáVigyázni kell, hogy kinek adja
Para lavar suas roupas.Be mosni a ruháit.
Mas claro que a maior parteDe persze a nagyja
Do problema não desapareceA problémának ettől nem tűnik el
Pois na questão do bumbum é preciso decidir,Hiszen a fenék-kérdésbe' dönteni kell,
Com o coração partido, da loja plus sizeHogy fájó szívvel a molett butikból
Comprar uma roupa nova ou de novo a partir de amanhãÚj ruhát kell venni vagy megint holnaptól
Ter que deixar os doces e a massa de ladoA sütit és a tésztát is el kell hagyni
E o leite com chocolate também, infelizmente, é o fimA kakaós tejnek is sajnos annyi
E para as mulheres que escolhem a lojaÉs a nőknek, akik a butikot választják
Vamos organizar o dia das mulheres de bumbum grande.Rendezzük a nagy fenekű nők napját.
- que isso seja uma verdadeira festa - diz Jules- legyen ez igazi ünnep - mondja jules
Que em maio já está sentado na praiaAki májusban már a tengerparton ül
E para vencer o pavor da gordura que vemÉs hogy legyőzze feltörő zsír-iszonyát
Coloca uma cauda de sereia velhaFelhúzza egy sellő régi uszonyát
Que encontrou jogada na areia uma vezAmit a homokban talált eldobva egyszer
Coitada da sereia, provavelmente por causa de algum químico-Szegény sellő, nyilván valami vegyszer-
Que derramou no marNek a hatására, ami a tengerbe ömlött
Em sua angústia, tomou forma de mulherKínjában földi nő formát öltött
E agora trabalha em um site de relacionamentosS egy társkeresőnél dolgozik most
Em vez de golfinhos, pega o bonde da linha seisDelfinek helyett a hatos villamost
Cavalga o zé-ruela toda manhãLovagolja migidi-meg minden reggel
Com o bumbum um pouco murchinho por causa do balançoA zötyköléstől kissé petyhüdt seggel
Em maio, se coloca na frente do espelhoMájusban a tükör elé áll
Um pouco depois já gritando na lavanderiaKicsit később már a mosodába' kiabál
E se alguém pode, ela pode dizerÉs ha valaki, hát ő elmondhatja
Que o dia das mulheres de bumbum grande é para ela.Hogy neki szól a nagy fenekű nők napja.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emil Rulez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: