
ib-e damji ma Bruno (입에 담지 마 브루노)
Encanto (Disney)
Não Fale do Bruno
ib-e damji ma Bruno (입에 담지 마 브루노)
Não fale do Bruno, não, não, não
이봐 담지 마 Bruno, no, no, no
ibwa damji ma Bruno, no, no, no
Não fale do Bruno
이봐 담지 마 Bruno
ibwa damji ma Bruno
Mas
하지만
hajiman
Era o dia do nosso casamento (o dia do nosso casamento)
나 결혼하는 날 (우리의 결혼식 날)
na gyeolhonhaneun nal (uriui gyeolhonsik nal)
Todos estavam ansiosos
우리 모두 분주했고
uri modu bunjuhaetgo
E não haviam nuvens no céu (nenhuma nuvem no céu)
구름 한 점 없는 날 (구름은 허락이 안 돼)
gureum han jeom eomneun nal (gureumeun heoragi an dwae)
Bruno se aproximou com um sorriso (trovão)
Bruno 거렸어 웃으면서 (천둥)
Bruno georyeosseo useumyeonseo (cheondung)
Por que você fica me interrompendo?
왜 자꾸만 끼어드는 거야?
wae jakkuman kkieodeuneun geoya?
(Desculpe por interromper)
(미안해 끼어들어서)
(mianhae kkieodeureoseo)
Bruno disse que iria chover
Bruno가 비 올 거랬어
Brunoga bi ol georaesseo
(Por que ele disse isso?)
(왜 그랬을까?)
(wae geuraesseulkka?)
Um terremoto se formou sobre a minha cabeça
머리에 지진 났어
meorie jijin nasseo
(Fomos buscar os guarda-chuvas)
(모두가 우산 쓰었던 날)
(moduga usan sseueotdeon nal)
Um casamento no meio da tempestade
태풍 속의 결혼식
taepung sogui gyeolhonsik
(Era pra ser um dia feliz e não triste, então)
(그렇지만 기쁜 날이었어)
(geureochiman gippeun narieosseo)
Não fale do Bruno, não, não, não
이봐 담지 마 Bruno, no, no, no
ibwa damji ma Bruno, no, no, no
Não fale do Bruno
이봐 담지 마 Bruno
ibwa damji ma Bruno
Ei, o modo como Tio Bruno gaguejava dava medo
Hey, 더듬대던 Bruno 삼촌 소리 두려웠지
Hey, deodeumdaedeon Bruno samchon sori duryeowotji
Ainda ouço ele murmurar por aí
어디서나 들려오는 그의 중얼거림
eodiseona deullyeooneun geuui jung-eolgeorim
Como o som de areia caindo sem parar (shh-shh-shh)
떨어지는 모래 소리같이 들렸어 (츄츄츄)
tteoreojineun morae sorigachi deullyeosseo (chyuchyuchyu)
Ele deu muito trabalho para a vovó e toda a família
감당하지 못하는 능력 때문에
gamdanghaji motaneun neungnyeok ttaemune
Porque não conseguia lidar com seu poder
할머니와 가족들을 힘들게 했지
halmeoniwa gajokdeureul himdeulge haetji
Ele lutou com tais previsões absurdas
이해 못 할 예언하였지
ihae mot hal ye-eonhayeotji
Você entende?
이해했니?
ihaehaenni?
Com ratos nas costas, embora seja alto
그 장대만 한 키에 등은 쥐 달고
geu jangdaeman han kie deung-eun jwi dalgo
Quando ele te chama, sobrevém a escuridão
너를 부르면 암흑이 찾아와
neoreul bureumyeon amheugi chajawa
E ele gosta quando você sonha e acorda gritando
너의 꿈을 보고 비명 즐기지
neoui kkumeul bogo bimyeong jeulgiji
Não fale do Bruno, não, não, não (não fale)
이봐 담지 마 Bruno, no, no, no (이봐 담지 마)
ibwa damji ma Bruno, no, no, no (ibwa damji ma)
Não fale do Bruno (não fale do Bruno)
이봐 담지 마 Bruno (이봐 담지 마 Bruno)
ibwa damji ma Bruno (ibwa damji ma Bruno)
Ele disse: Seu peixe vai morrer, e depois disso, morto! (não, não)
내 물고기 준는데던 그댄 날, 꽤! (no, no)
nae mulgogi junneundedeon geudaen nal, kkwae! (no, no)
Ele disse: Sua barriga vai crescer, e foi o que houve (não, não)
배 엄청 나올 거랬어, 그 말 대로야 (no, no)
bae eomcheong naol georaesseo, geu mal daeroya (no, no)
Ele disse: Você vai ficar careca, e olhe para mim (não, não)
내 머리 모두 빠질 거랬어, 내 꽃을 좀 봐 (no, no)
nae meori modu ppajil georaesseo, nae kkocheul jom bwa (no, no)
Estamos reféns das suas previsões
예언의해서 운명 정해져
ye-eonuihaeseo unmyeong jeonghaejyeo
Ele me disse que vou conseguir
내게 말해줬어 꿈꾸던
naege malhaejwosseo kkumkkudeon
A vida com que sempre sonhei
삶을 언젠간 이룰 거랬어
salmeul eonjen-gan irul georaesseo
Ele disse que meu poder vai crescer
내 힘 잘알 거라고 말해줬어
nae him jaral georago malhaejwosseo
Como uma bela videira
포도 등굴처럼
podo deunggulcheoreom
(E aqui está Mariano)
(여기 말이아노가 간다)
(yeogi marianoga ganda)
Ele me disse
내게 말해줬어
naege malhaejwosseo
Que meu homem com quem sonhei se envolveria com outra pessoa
내 꿈의 남자는 약혼을 딴 사람과 한댔어
nae kkumui namjaneun yakoneul ttan saramgwa handaesseo
E ainda posso ouvi-lo (irmã)
지금도 들려와 (동생)
jigeumdo deullyeowa (dongsaeng)
Não se atreva a dizer nada (ainda posso ouví-lo)
너는 아무 말 말아줘 (나는 지금도 들려)
neoneun amu mal marajwo (naneun jigeumdo deullyeo)
Ainda posso ouví-lo
지금도 들려어
jigeumdo deullyeoeo
Hum, Bruno, sim, tio Bruno
엄 Bruno, 그래 Bruno 삼촌
eom Bruno, geurae Bruno samchon
Eu quero saber sobre ele
난 알고 싶어 Bruno에 대해
nan algo sipeo Brunoe daehae
Eu realmente quero saber a verdade
난 정말 진실을 알고 싶어
nan jeongmal jinsireul algo sipeo
(Isabella, seu futuro marido está aqui)
(Isabella, 남평암 왔어)
(Isabella, nampyeong-am wasseo)
Hora do jantar!
전역 시간
jeonyeok sigan
Com ratos nas costas
그 장대만 한 키
geu jangdaeman han ki
O dia do nosso casamento
(나 결혼하는 날)
(na gyeolhonhaneun nal)
Embora seja alto
(우리의 결혼식 날) 등은 쥐 대고
(uriui gyeolhonsik nal) deung-eun jwi daego
(O dia do nosso casamento)
(우리 모두 분주했고)
(uri modu bunjuhaetgo)
(E não haviam nuvens no céu)
(구름 한 점 없는 날)
(gureum han jeom eomneun nal)
Quando ele te chama, sobrevém a escuridão
너를 부르면 암흑이 찾아와
neoreul bureumyeon amheugi chajawa
(Bruno se aproximou com um sorriso)
(Bruno 거렸어 웃으면서)
(Bruno georyeosseo useumyeonseo)
E ele gosta quando você sonha e acorda gritando
너의 꿈을 보고 비명 즐기지
neoui kkumeul bogo bimyeong jeulgiji
(Por que você fica me interrompendo?)
(왜 자꾸만 끼어드는 거야?)
(wae jakkuman kkieodeuneun geoya?)
(Mariano está vindo agora)
(지금 말이아니오가)
(jigeum marianioga)
Bruno disse que iria chover (por que ele disse isso?)
Bruno가 비 올 거랬어 (왜 그랬을까?)
Brunoga bi ol georaesseo (wae geuraesseulkka?)
Um terremoto veio sobre a minha cabeça (e guarda-chuvas)
머리에 지진 났어 (모두가 우산 쓰었던 날)
meorie jijin nasseo (moduga usan sseueotdeon nal)
Um casamento no meio da tempestade (um dia triste)
태풍 속의 결혼식 (정말 즐거운 날)
taepung sogui gyeolhonsik (jeongmal jeulgeoun nal)
Ele está aqui!
여기 있어!
yeogi isseo!
Não fale do Bruno, não, não, não
이봐 담지 마 Bruno, no, no, no
ibwa damji ma Bruno, no, no, no
(Por que eu disse Bruno?)
(그 말 왜 했을까 Bruno?)
(geu mal wae haesseulkka Bruno?)
Não mencione o Bruno
얘기하지 마 Bruno
yaegihaji ma Bruno
(É minha culpa ter falado do Bruno)
(꺼낸 게 잘못이야 Bruno)
(kkeonaen ge jalmosiya Bruno)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Encanto (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: