Tradução gerada automaticamente

Gli Uomini Piccoli
Enrico Ruggeri
Os Homens Pequenos
Gli Uomini Piccoli
Caracterizados por uma visão bem curta,Caratterizzati da una vista molto corta,
os homens pequenos têm dificuldade em abrirgli uomini piccoli faticano ad aprire
qualquer porta.qualsiasi porta.
Convicções imprecisas, mas inabaláveis,Approsimative ma incrollabili convinzioni,
os homens pequenos não conseguem entrar nas músicasgli uomini piccoli non riescono ad entrare nelle canzoni
e se fazem algo que devem se envergonhar,e se fanno qualcosa di cui si devono vergognare,
os homens pequenos dizem que isso é o dever deles.gli uomini piccoli dicono che quello è il loro dovere.
E exigem grana por cada apresentação:E pretendono soldi per ogni prestazione:
os homens pequenos não fazem nadagli uomini piccoli non fanno niente
por prazer ou por paixão.per gusto o per passione.
Eles têm favores a fazer,Hanno favori da fare,
grandes manias de poder,grandi manie di potere,
gritam muito se querem se impor.gridano molto se vogliono farsi valere.
Poucos os objetivos que têm para seus fins ocultos,Pochi gli scopi preposti ai loro fini nasconsti,
dão pouca atenção à própria consciênciaprestano poco l'orecchio alla loro coscienza
que é bem escassa.dalla scarsa presenza.
Armam armadilhas para as mulheres, ostentando segurança:Tendono trappole alle donne ostentando sicurezza:
para eles, o amor é como um roubo com destreza.per loro l'amore è come un furto con destrezza.
E se sentem mal quando perdem na chegada,E si sentono male quando perdono agli arrivi,
os homens pequenos são muito, muito competitivos.gli uomini piccoli sono molto, molto competitivi.
Eles têm favores a fazer,Hanno favori da fare,
grandes manias de poder,grandi manie di potere,
gritam muito se querem se impor.gridano molto se vogliono farsi valere.
Poucos os objetivos que têm para seus fins ocultos,Pochi gli scopi preposti ai loro fini nascosti,
dão pouca atenção à própria consciênciaprestano poco l'orecchio alla loro coscienza
que é bem escassa.dalla scarsa presenza.
Quando saem da sede,Quando han lasciato la sede
fica um pequeno herdeirorimane un piccolo erede
que emoldura os princípiosche ne incornicia i principi
e até mesmo a cara;e perfino la faccia;
não sobra mais nenhuma pista.non ne resta altra traccia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: