Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 344

A Un Passo Dalle Nuvole

Enrico Ruggeri

Letra

A Um Passo das Nuvens

A Un Passo Dalle Nuvole

No topo da parábola,In cima alla parabola,
mas antes de descer,ma prima di discendere,
quero me deixar surpreendermi lascierò sorprendere
mais uma vez pelo amor.ancora dall'amore.
E contornando o limiteE costeggiando il limite
me descobrirei mudando,mi scoprirò a cambiare,
a consumir o tempoa consumare il tempo
se tempo houver.se tempo ci sarà.

Vou lembrar dos sorrisosRipenserò ai sorrisi
dados como balas de gomadati come caramelle
e talvez algumas estrelas eu siga,e forse certe stelle seguirò,
fins quando sentado com vocêfino a quando seduto con te
ficar parado olhandostarò fermo a guardare
para o mar.verso il mare.

Mas certas garotas é melhor abraçar,Però certe ragazze è meglio stringerle,
antes que o vento as leve embora;prima che il vento se le porti via;
lançar pra elas um boomerang de amor,lanciare loro un boomerang d'amore,
depois vê-las voltar aqui.poi vederle ritornare qui.

Mas a um passo das nuvensMa a un passo dalle nuovle
o coração se confundeil cuore si confonde
e bate entre as ondas;e sbatte tra le onde;
de si não tem piedade.di sè non ha pietà.
Se é verdade que se nasce sóSe è vero che si nasce soli
e só se morre depois,e soli poi si muore,
por que tanto espantoperchè tanto stupore
se agora busco você?se adesso cerco te?

Dessa travessiaDi questa traversata
solitária sem fim,solitaria senza fine,
conheço rosas e espinhos e muitos baresconosco rose e spine e molti bar
e passei as noitese ho passato le notti
a olhando as luzes passarema guardare le luci passare
pelo mar.lungo il mare.

Mas certas garotas é melhor abraçar,Però certe ragazze è meglio stringerle,
antes que o vento as leve embora;prima che il vento se le porti via;
lançar pra elas um boomerang de amor,lanciare loro un boomerang d'amore,
depois vê-las voltar aqui.poi vederle ritornare qui.

No topo da parábola,In cima alla parabola,
mas antes de descer,ma prima di discendere,
eu quero me surpreender;io mi vorrei sorprendere;
quero que você me surpreenda.vorrei mi sorprendessi tu.

Mas certas garotas é melhor abraçar,Però certe ragazze è meglio stringerle,
antes que o vento as leve embora;prima che il vento se le porti via;
lançar pra elas um boomerang de amor,lanciare loro un boomerang d'amore,
depois vê-las voltar aqui,poi vederle ritornare qui,
lançar pra elas um boomerang de amor,lanciare loro un boomerang d'amore,
depois vê-las voltar aqui.poi vederle ritornare qui


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção