Tradução gerada automaticamente

Il Natale Dei Ricordi
Enrico Ruggeri
O Natal das Memórias
Il Natale Dei Ricordi
Tivemos tempos em queAbbiamo avuto tempi in cui
aqueles ramos de azevinhoquei rami di agrifoglio
vestiam cadernos e bilhetinhos,vestivano quaderni e pensierini,
enquanto a árvore já despidamentre l'albero già spoglio
de papelão e celofanedi cartone e cellophan
se coloria de festasi colorava a festa
para esperar a visita do padre.per attendere la visita del prete.
E então as luzes piscantes,E poi le luci intermittenti.
como nossos sentimentos mais secretos.come i nostri più segreti sentimenti.
E éramos muitos:Ed eravamo tanti:
amigos com parentes,amici coi parenti,
vizinhos e conhecidosvicini e conoscenti
que já não estão mais.che non ci sono più.
Tivemos temposAbbiamo avuto tempi
com o visco na porta,con il vischio sulla porta,
tabletes vermelhas e luzes de vela.tovaglie rosse e luci di candela.
Sempre havia uma senhoraC'era sempre una signora
que nunca se casava,che non si sposava mai,
torrone na cesta,torrone nella cesta,
telefonemas vindos de longetelefonate giunte da lontano
com os votos de Piacenzacon gli auguri da Piacenza
e o panetone em cima da estantee il panettone stava sopra la credenza
naquela grande sala,in quella grande stanza,
entre aquela intimidade.fra quella confidenza.
E havia uma presençaE c'era una presenza
que não encontro mais.che non ritrovo più



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: