Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 233
Letra

Panamá

Panama

De ir aos coquetéis com a pistolaDi andare ai cocktails con la pistola
não aguento mais;non ne posso più;
minha querida Coca-Cola,mia corrada coca cola,
não aguento mais.non ne posso più.

De traficantes e refugiadosDi trafficanti e rifugiati
já estou cheio da vida;ne ho già piena la vita;
maldita travessia,maledetta traversata,
ela nunca vai acabar.non sarà mai finita.

Mas, vejam, a nove nós apenasMa, vedete, a nove nodi appena
há um ponto firme no marvi è un punto fermo nel mare
que cheira a diesel e não esconde aquele odorche sa di nafta e non nasconde quell'odore
do chá e da erva pra fumar.del thè e dell'erba da fumare.

Ô mamaçita, Panamá onde está?O mamaçita, Panama dov'è?
Agora que estamos no mar,Ora che stiamo in mare,
no horizonte não tem,sull'orizzonte non c'è,
mas deve aparecer.si dovrà pur vedere.
Senhores, mais um chá:Signori ancora del thè:
logo o porto de atracaçãofra poco il porto d'attracco
vai dar sinal de si.darà segno di sé.

Quando em LondresQuando a Londra
o comando dessa galerail comando di questa galera
me pareceu um negóciomi sembrò un affare
e um comandante, por mais jovem que seja,e un comandante, per quanto giovane,
deveria estar no mar.dovrebbe stare in mare.
A companhia não fez drama,La compagnia non fece storie,
não, não, não e eu acredito bem…:no, no, no e lo credo bene…:
levar explosivos e foragidos,portare esplosivo e fuoriusciti,
não convém pra todo mundo….mica a tutti conviene….

Ô mamaçita, Panamá onde está?O mamaçita, Panama dov'è?
Agora que estamos no mar,Ora che stiamo in mare,
no horizonte não tem,sull'orizzonte non c'è,
mas deve aparecer.si dovrà pur vedere.
Senhores, mais um chá:Signori ancora del thè:
logo o porto de atracaçãofra poco il porto d'attracco
vai dar sinal de si.darà segno di sé.

Da francesa que se sente sozinha,Della francese che si sente sola,
não aguento mais.non ne posso più.
Abro a porta de um garçomStappo la via di un cameriere
e em vez disso olho pra baixo.e invece guarda giù.

Uma embaixada porto-riquenha,Un'ambasciata portoricana,
está no quinto mambo, esta noite.è al quinto mambo, stasera.
Quem sabe se as caras soubessem se agitar,Chissà le faccie sapessero di agitarsi,
sobre uma porderiera.su una porderiera.

Ô mamaçita, Panamá onde está?O mamaçita, Panama dov'è?
Agora que estamos no mar,Ora che stiamo in mare,
no horizonte não tem,sull'orizzonte non c'è,
mas deve aparecer.si dovrà pur vedere.
Senhores, um último chá:Signori un ultimo thè:
nosso porto de atracaçãoil nostro porto di attracco
não dá sinal de si.non dà segno di sé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Ruggeri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção