Tradução gerada automaticamente

Pasado florido
Enrique Cadícamo
Passado Florido
Pasado florido
Buenos Aires, você mudou como eu mudei aos poucos.Buenos Aires, has cambiado como yo cambié de a poco.
Sou do tempo das suas lâmpadas, as primeiras que eram a gás.Soy del tiempo de tus focos, los primeros que hubo a gas.
Eu dancei na Rodríguez Peña, com a orquestra dos GrecoYo bailé en Rodríguez Peña, con la orquesta de los Greco
E até aqui chega o eco e me acende seu compasso...y hasta aquí me llega el eco y me enciende su compás...
Eu me lembro do T.V.O., da rua Montes de Oca,Yo me acuerdo del T.V.O., de la calle Montes de Oca,
de um café que tinha em La Boca, onde Arolas começou.de un café que había en La Boca, donde Arolas empezó.
E de Andrade, bom amigo, que em um baile o mataram...Y de Andrade, buen amigo, que en un baile lo mataron...
Essas coisas já passaram, mas têm sua emoção!¡Esas cosas ya pasaron pero tienen su emoción!
Daquele passado floridoDe aquel pasado florido
de mil novecentos e onze,de mil novecientos once,
vem a lembrança queridaviene el recuerdo querido
nas ancas daquele tempo...en ancas de aquel entonces...
Na noite em que ManoloLa noche cuando Manolo
me provocou com os Vieyrame provocó con los Vieyra
e como eu estava sozinhoy como yo estaba solo
não quis fazer o Moreyra.no quise hacerme el Moreyra.
Se Andrade tivesse vivido, não sobraria nenhum, naquela vez.Si hubiese vivido Andrade no queda ni uno, esa vez.
Quantas noites saímos com Cielito e com CeballosCuántas noches nos largamos con Cielito y con Ceballos
nos carruagens, pelas suas ruas a passear...en los coches de caballos, por tus calles a pasear...
E uma vez, quando entre copos, por fazer uma piada de antesY una vez, cuando entre copas, por hacer un chiste de antes
fui me sentar na frente e comecei a dirigir...fui a sentarme en el pescante y me puse a manejar...
Buenos Aires de Fray Mocho e de Caras e CaretasBuenos Aires de Fray Mocho y de Caras y Caretas
nas suas praças sem retoques, hoje eu começo a suspirar...en tus plazas sin retretas, hoy me pongo a suspirar...
E ao olhar como você mudou, minha Buenos Aires queridaY al mirar como has cambiado, mi Buenos Aires querido
pelo que vivi, sinto vontade de chorar.por aquello que he vivido, siento ganas de llorar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrique Cadícamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: