Tradução gerada automaticamente

Crossover
Epmd
Crossover
Crossover
[Erick Sermon][Erick Sermon]
Erick Sermon tá na áreaErick Sermon's in the house
Vamos levantar, vamos descerLet's get up, let's get down
Rolar com o funk pesado, o som pesadoRoll wit the hardcore funk, the hardcore sound
Vamos nessa, funk material mackadociousLet's get wit this, mackadocious funk material
Tão simples, quando eu toco com o instrumentalSo simple, when I rock wit the instrumental
Quem sou eu (E-D, o Bandido dos Olhos Verdes)Who am I (E-D the Green Eyed Bandit)
Controlando minha carreira pra nunca ficar na piorControl my career so I can never get stranded
Mas os outros tão se vendendo como Brand NubianBut the rest are gettin Brand Nubian
Mudaram o estilo, de jeans pra terno eChanged up they style, from jeans to suits and
Pensando em um disco pop, algo feito pra rádioThinkin about a pop record, somethin made for the station
Pra um novo tipo de relação-For a whole new relation-
De uma nova cenaship of a new type of scene
Pra ir platina e ganhar uma granaTo go platinum and clock mad green
AKA, um vendido, a definição do rapAKA, a sellout, the rap definition
Sai dessa, garoto, muda sua missãoGet off that boy, change your mission
Volta pra ruaCome back around the block
Toca Color Me Badd até o ah, tic tacPump Color Me Badd to the ah, tick tock
Deixa eles saberem seu logo, não é só coisa de pretoLet them know your logo, not a black thing
Meu passado canta, meu passado canta pelo crossoverMy background sing, my background sing for the crossover
O CrossoverThe Crossover
[PMD][PMD]
A era do rap tá fora de controle, os caras tão vendendo a almaThe rap era's outta control, brother's sellin their soul
Pra ir ouro, indo, indo, foi, mais um rapper vendidoTo go gold, going, going, gone, another rapper sold
(Para quem) Para o pop e R&B, não sou MD(To who) To pop and R&B, not the MD
Sou estritamente hip-hop, vou ficar com Kid CapriI'm strictly hip-hop, I'll stick to Kid Capri
Modo funk, é, garoto, é assim que a Squad rolaFunk mode, yea, kid, that's how the Squad rolls
Eu sei que sua cabeça tá balançando porque o pescoço sabeI know your head is bobbin cuz the neck knows
(Não como outros rappers) se fazendo de fã, o doente(Not like other rappers) frontin on they fans, the ill
Tentando relaxar, dizendo "caraca, seria ótimo vender um milhão"Trying to chill, saying "damn, it be great to sell a mill"
É quando a mente muda pro lado popThats when the mind switch to the pop tip
(Garoto, você vai ser grande)(Kid, you're gonna be large)
É isso, é o que a empresa dizYea right, that's what the company kicks
Esquece as multidões negras, você tá wack agoraForget the black crowds, you're wack now
Num terno zoot, se fazendo de preto, parecendo muito erradoIn a zoot suit, frontin black lookin mad foul
Eu falo pelo hardcore (áspero, robusto e cru)I speak for the hardcore (ruff, rugged and raw)
Tô fora, me pega relaxando na minha próxima turnêI'm outta here, catch me chillin on my next tour
Dos EUA até os penhascos brancos de DoverFrom the US to the white cliffs of Dover
Funk estritamente underground, mantenha o crossoverStrictly underground funk, keep the crossover
O crossoverThe crossover
[Erick Sermon][Erick Sermon]
(Então o que você tá dizendo) Você quer ir pro pop, vai o esquilo(So what cha sayin) You wanna go pop goes the weasel
Você sabe que deveria estar agitando os fãs com algo potenteYou know you should be rocking the fans wit something diezel
Mas você insiste em me irritar, caraBut you insist to piss me off black
Então eu flexiono os bíceps pra empurrá-los de voltaSo I flex the biceps so I can push em back
Então o verdadeiro hip-hop hardcore continua destruindoSo real hardcore hip-hop continue wreck it
E todos os MCs fracos se abaixam e recebem a mensagemAnd all sucker MC's duck down and get the message
Então proíba o crossover, e aí, quem tá comigoSo ban the crossover, yo, who's wit me
(Hit Squad) é, P, me chama(Hit Squad) yea, P, hit me
[PMD][PMD]
Mais um megablast, estilo funky dope de lá de longeAnother megablast, funky dope style from cross yonder
(Então me ajude, Rhonda, ajuda, ajuda me Rhonda)(So help me Rhonda, help, help me Rhonda)
(E aí, do que) o crossover, é, te levando pro outro lado(Yo, from what) the crossover, yea crossing you over
Tô fora, fui, paz, bom te conhecer (até mais)Outta here, gone, peace, nice to know ya (see ya)
Que jeito de sair, sem prestígio é o que os fãs vão gritarWhat a way to go out, no clout is what the fans will shout
Porque você se deixou levar e tomou o caminho erradoCuz you got gassed and took the wrong route
Chegou na cena, relaxando, fazendo uma linha funky dopeCame on the scene, chillin, freakin a funky dope line
Mas quando eles terminam com você (beep) linha planaBut when they finish wit you (beep) flatline
Alguns dizem que não há negócio como o show businessSome say there's no business like show business
Mas se isso é verdade, por favor, explica por que é assimBut if this the truth, please explain why is this
Rappers tão por aí há muito tempo, fazendo barulho, você vêRappers been around long, makin mad noise you see
Ainda não vi um rapper vivendo confortavelmenteStill I haven't seen one rapper livin comfortably
Sem tempo pra escolher e desejar um trevo de quatro folhasNo time to pick and wish on a four leaf clover
Eu fico com o underground, mantenha o crossoverI stick to underground, keep the crossover
O crossoverThe crossover



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epmd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: