Tradução gerada automaticamente
Ballade Van de Lastertongen
Ernst Van Altena
Balada dos Lábios Malditos
Ballade Van de Lastertongen
Men neme: arsênio vermelho e erva-ratoMen neme: rood arseen en rattenkruid
E cal virgem e mentolEn ongebluste kalk en opperment
E chumbo fervendo, que isso é bom pra carambaEn kokend lood, want dat trekt lekker uit
E sangue venenoso, espumante de uma serpenteEn giftig, schuimend bloed van een serpent
Com escamas de um leprosoMet schilfers huid van een leproze vent
Caldo de podre e sujeira de péBouillon van tenensmeer en voetenvuil
Salitre de uma ferida maduraSalpeter uit een rijpe etterbuil
E urina de uma judiaEn loog uit stront en pis van een jodin
Com bile de lobos, raposas e uma corujaMet gal van wolven, vossen en een uil
E enfie lá essas línguas malditasEn smore daar die lastertongen in
Men neme: cérebros de uma velha gataMen neme: hersens van een oude poes
Que, sem dentes, nem se importa mais com peixeDie, tandeloos, niet eens meer haakt naar vis
E que por um cachorro senilEn die door een seniele schapendoes
Está babando e se enchendo de mucoKwijlend en slijmend opgeblazen is
Men misture cérebros, baba e meleca, com urinaMen menge hersens, kwijl en slijm, door pis
E espuma úmida de um cavalo ofeganteEn dampig schuim van een aamborstig paard
Perto da água, onde muita sujeira se reproduz;Bij water, waar veel vies gebroed in vaart;
Ratos e sapos e uma ou outra aranhaRatten en padden en een enk'le spin
Cobras e outras aves desse tipoSlangen en and're vogels van die aard
E enfie lá essas línguas malditasEn smore daar die lastertongen in
Men neme: sublimado altamente inflamávelMen neme: brandgevaarlijk sublimaat
E despeje com o umbigo de uma lagostaEn giete 't met de navel van een kreeft
No buraco onde se deixa a veiaIn 't bekkeneel waarin men aderlaat
Onde sangue preto ou verde coagulado grudaWaar zwart of groen geronnen bloed in kleeft
Quando à noite a lua vive seu quarto cheio;Als 's nachts de maan zijn vol kwartier doorleeft;
Men misture câncer, tumor, e vesículaMen menge kanker, tumor, blaasgraveel
Com água de fralda, amarelo puxadoDoor luierwater, afgetrokken geel
Nos bidês de meninas de programaIn de bidets van meisjes van de min
(Quem não entende nunca esteve em um bordel)(Wie 't niet begrijpt was nooit in een bordeel)
E enfie lá essas línguas malditasEn smore daar die lastertongen in
Príncipe, não tem um coador ou peneira ou testePrince, heeft men geen zeef of treef of test
A cruz de uma calça serve aqui muito bem't Kruis van een broek voldoet hier opperbest
Men coe até ficar mais claro que estanhoMen zeve tot het klaarder is dan tin
Men misture tudo no final com esterco de porcoMen menge het tot slot met varkensmest
E enfie lá essas línguas malditasEn smore daar die lastertongen in



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ernst Van Altena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: