Tradução gerada automaticamente
The Scene
Electric Callboy
A cena
The Scene
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
Todos ficam loucos!
Everybody get the fuck up!
Tudo o que você cuspir e tudo o que você canta
Everything you spit and everything you sing
Toda linha de maldita coisa, não significa nada
Every fucking line, it doesn’t mean a thing
O que!?
What!?
Eu sei que você é apenas uma cadela vomitando
I know you’re just a bragging bitch
Então, vá para o inferno se você não vai admitir
So go to hell if you won’t admit
20.000 gostos
20.000 likes
Eu não dou uma merda
I don’t give a shit
Então coloque os dedos no meio
so put the middle fingers up
Porque você está me deixando doente
cause you are making me sick
Foda-se o dinheiro
Fuck the money
Foda a fama
Fuck the fame
Tudo o que você finge
everything that you pretend
Nunca serei parte de
I will never be a part of
O que você representa
what you represent
Ei, eu não me importo
Hey, I don’t give a shit
Então foda isso
So fuck that
Você me deixa doente
You make me sick
Eu não dou uma merda
I don’t give a shit
Viver na via rápida
Living on the fast lane
Isso não significa nada para nada
It doesn't mean a damn thing at all
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
Odeie-nos! Falsifique-nos! Nos avalie!
Hate us! Fake us! Rate us!
Nós sempre ficamos iguais!
We always stay the same!
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
Todos ficam loucos!
Everybody get the fuck up!
Vá se foder e foder a cena
Go fuck yourself and fuck the scene
Não faça uma merda sobre o seu recurso naquela revista
Don’t give a fuck about your feature in that magazine
O que!? Eu sei que você deve falar muito
What!? I know you gotta talk it big
Mas você deve se preocupar melhor com a sua base de fãs
but you should better care about your fan base prick
Expectativas de foda
Fuck expectations
De pessoas que não conheço
from people I don’t know
Eu não sou uma estrela de rock maldita
I'm not a motherfucking rockstar
Nunca foi um objetivo
It’s never been a goal
E a atuação de todos
And everybody’s acting
politicamente correto
politically correct
Mas quando você solta toda pretensão
But when you drop all pretense
Você se esfaqueia na parte traseira
you stab each other in the back
Ei, eu não me importo
Hey, I don’t give a shit
Então foda isso
So fuck that
Você me deixa doente
You make me sick
Eu não dou uma merda
I don’t give a shit
Viver na via rápida
Living on the fast lane
Isso não significa nada para nada
It doesn't mean a damn thing at all
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
Odeie-nos! Falsifique-nos! Nos avalie!
Hate us! Fake us! Rate us!
Nós sempre ficamos iguais!
We always stay the same!
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
A CENA
T.H.E. S.C.E.N.E
Foda sua cena Eu sou um metalcore OG
Fuck your scene I’m a metalcore OG
Foda as tendências e as revistas de besteira
Fuck the trends and the bullshit magazines
Eu falo minha mente e se transforma em uma manchete
I speak my mind and it turns into a headline
Usando meu nome para que eles possam se transformar em uma mina de ouro
Using my name so they can turn into a goldmine
Vivendo na faixa rápida, nada significa uma coisa maldita
Livin' in the fast lane nothin' means a damn thing
Ligue-a como eu vejo Eu acredito quando eu vejo isso.
call it how I see it I believe it when I see it WHAT
É assim que o mundo funciona hoje
That’s the way the world works today
Um grupo de filhos da moda para controlar a cena
a bunch of trendy motherfuckers to control the scene
Viver na via rápida
Living on the fast lane
Isso não significa nada para nada
It doesn't mean a damn thing at all
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
Odeie-nos! Falsifique-nos! Nos avalie!
Hate us! Fake us! Rate us!
Nós sempre ficamos iguais!
We always stay the same!
Ei, vamos fodir a cena
Hey, let’s fuck the scene
Pronto ou não, deixe-me ouvir você gritar
Ready or not, let me hear you scream
Eu quero chutar nos dentes da frente
I wanna kick in your front teeth
E eu vou foder seu rosto
And I’m gonna fuck your face
Choke sobre isso!
Choke on this!
Odeie-nos ou avalie-nos, você nunca nos confundirá
Hate us or rate us, you'll never commiserate us
Porque você nunca será um homem o suficiente para
because you’ll never be a man enough to
Diga-o ao meu rosto de merda!
say it to my fucking face!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Callboy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: