Mangava Tut
Esma Redzepova
Expressão de amor e identidade em "Mangava Tut"
Em "Mangava Tut", Esma Redzepova alterna entre o macedônio e o romani para expressar sentimentos profundos de amor, ao mesmo tempo em que valoriza sua herança cigana. A escolha dos idiomas não é apenas estilística, mas reforça a ideia de que o amor ultrapassa fronteiras linguísticas e culturais. Expressões como “Te sakam jas” e “Mangava tut” (ambas significando “eu te amo” em línguas diferentes) mostram que a paixão e a saudade são universais, independentemente do idioma falado.
A letra revela uma devoção intensa, especialmente em versos como “Uste srce moe te ceka / Vecno da sme zaedno doveka” (“Meu coração ainda te espera / Para estarmos juntos para sempre”), que expressam o desejo de união eterna e a esperança pelo retorno do amado. O sentimento de saudade aparece em frases como “Umiram po tebe, veruvaj mi” (“Morro por você, acredite em mim”) e “bez tebe nemozam” (“sem você não posso”), reforçando o tom dramático e apaixonado da música. Ao mencionar que não esquece as palavras ciganas de amor, Redzepova destaca a importância da memória afetiva e da tradição, transformando a canção em uma celebração do amor e da identidade cultural cigana.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Esma Redzepova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: